Ðăng Nhập

Xem đầy đủ chức năng : [Youtube] Tiếng lòng đồng cảm - Lưu Đức Hoa



khinaocoem
15-01-2011, 10:37 PM
http://www.youtube.com/v/uVoEYerAKRI?fs=1&

(Cantonese)
日己初升渐灭渐黑暗渐明

yat gei cho sing jim mit jim haak am jim ming

Nhật kỷ sơ thăng tiệm diệt tiệm hắc ám tiệm minh

Ngày mới đến dần xua tan màn đêm u tối


一片凄清有笑有 痴有泪凝

yat pin chai ching yau siu yau chi yau leui king

Nhất phiến thê thanh hữu tiếu hữu si hữu lệ ngưng

Thảm cảnh vừa có tiếng cười, có mê muội, có lệ rơi


当中去觅究竟而一生竟似梦境

dong jung heui mik gau ging yi yat saang ging chi mung ging

Đương trung khứ mịch cứu cánh nhi nhất sinh cánh tự mộng cảnh

Suốt cả đời tìm kiếm, cuối cùng tất cả giống như giấc mơ


痛再痛冥冥之中太难明
tung joi tung ming ming ji jung taai naan ming

Thống tái thống minh minh chi trung thái nan minh

Đau rồi lại đau mà vẫn cứ mê muội


梦里歌声在混乱中唱未停
mung lei go seng joi wan lyun jung cheung mei ting

Mộng lý ca thanh tại hỗn loạn trung xướng vị đình

Trong mơ tiếng hát bất an chưa bao giờ ngừng lại


一句心声语气变得更冷 静
yat geui sam seng yu hei bin dak ang laang jing

Nhất cú tâm thanh ngữ khí biến đắc canh lãnh tĩnh

Chỉ 1 câu nói lòng lạnh như băng


今生半梦半醒离不开心里憧境
gam saang bun mung bun sing lei bat hoi sam lei chung ging

Kim sinh bán mộng bán tỉnh ly bất khai tâm lý sung cảnh

Kiếp này nữa say nữa tỉnh không thoát ra được


盼再盼暗里推开见月明
paan joi paan am lei cheui hoi gin yut ming

Phán tái phán ám lý thôi khai kiến nguyệt minh

Đợi rồi đợi ngày tháng chìm vào đêm tối


梦似冰冰冷冰冻令人逐渐地怨命
mung chi bing bing laang bing dung lim yan juk jim dei yun meng

Mộng tự băng băng lãnh băng đống lệnh nhân trục tiệm địa oán mệnh

Mộng như dòng nước lạnh giá khiến ta hận cuộc đời


醉 了再醉酒过以后如何能再醒
jeui liu joi jeui jau gwo yi hau yu ho nang joi sing

Túy liễu tái túy tửu quá dĩ hậu như hà năng tái tỉnh

Say rồi lại say làm sao tỉnh được


梦似冰冰冷冰冻剩余陌路没记认
mung chi bing bing laang bing dung sing yu mak lou mut gei ying

Mộng tự băng băng lãnh băng đống thặng dư mạch lộ một ký nhận

Mộng như dòng nước lạnh giá biến ta thành một người khác


怕再怕永远不找到共鸣
pa joi pa wing yun bat jaau dou gung ming

Phạ tái phạ vĩnh viễn bất hoa đáo cộng minh

Sợi rồi lại sợ vĩnh viễn không tìm thấy người đồng cảm


仍难忘是 我每段心声

ying naan mong si ngo mui dyun sam seng

Nhưng nan vong thị ngã mỗi đoạn tâm thanh

Tiếng lòng này chẳng thể nào quên được