Ðăng Nhập

Xem đầy đủ chức năng : 让你愉快 (Chúc Em Hạnh Phúc) - Trương Học Hữu



Jack
09-06-2010, 01:26 AM
bài này Lam Trường Hát cũng hay


http://stashbox.org/923016/ChucEmHanhPhuc_-_TruongHocHuu.mp3


Dịch nghĩa : Chúc Em Hạnh Phúc

(Nói): Anh nhớ có một lần, anh hỏi em: Anh thu hút em ở điểm nào?
Em bảo rằng, anh không giống những người khác, anh chỉ biết âm thầm chăm sóc em, không để tình cảm lộ ra ngoài.

Lúc trước, em nói em thích anh có chí tiến thủ và biết làm ăn. Giờ đây, em lại oán trách anh dành ít thời gian bên em quá.

Đôi ta chung sống lâu ngày, những ưu điểm của anh đã biến thành gánh nặng cho em. Anh đang suy nghĩ, anh tốn bao công sức vì gia đình này, thế mà em lại chán ghét anh bởi những chuyện ấy.

Anh bắt đầu hoài nghi, phải chăng là do ý trời? Hay chắc là sai lầm do chính anh tạo ra!

(Hát): Trước kia, anh thích ngày nào cũng bận rộn, chỉ quen mơ tưởng những ước vọng cao xa. Thì ra anh đã làm tổn thương em không biết bao nhiêu lần.

Đêm nay là đêm cuối em ở cạnh anh. Ta nhìn nhau chẳng còn chút cảm giác, có khác gì buổi sáng thiếu mất ánh ban mai.

Anh để em vui vẻ đi tìm một phương trời khác, để em quên anh, không cần phải nói câu chúc ngủ ngon sau cùng.

Anh để em vui vẻ ở nơi nào đó trên thế giới này mà có thể lưu giữ được em, có thể khiến em cởi mở trái tim mình.

(Nói): Giờ đây, tất cả đã được chuẩn bị sẵn. Em chỉ cần ký tên vào tờ giấy ở trên bàn và rồi hãy cất bước ra đi.

Mai này em sẽ chẳng bao giờ gặp lại anh nữa. Nhưng không biết có lúc nào đó trong cuộc sống hoặc trong giấc mộng em còn nhớ đến những kỷ niệm xưa của chúng ta? Riêng anh thì sẽ vẫn còn.

Cám ơn hoabinh up lại hộ anh nhé ....Anh Edit thêm cái lyric tiếng trung


我記得有一次我問你 : 我有乜野吸引你 ?
ngoh gei dak yau yat chi ngoh man nei : ngoh yau mat ye kap yan nei ?

你話俾我知 , 我唔似其他男仔, 淨系識得盲目咁體貼你. 無哂自己性格
nei wa bei ngoh ji ,ngoh m chi kei ta naam jai , jeng hai sik dak maang muk tai tip nei .mo chan ji gei sing gaak

以前你話:我鍾意你上進, 好識得打算 . 大家系埋一齊耐左, 我既優點竟然變成你
yi chin, nei wa : ngoh jung yi nei seung jun ho sik dak da suen . daai ga hai maai yat chai noi joh,ngoh gei yau dim ging yin bin sing nei .

既負累我響度諗, 我為左呢個屋企, 為左你付出左咁多. 反而因為你楣厭我. 我開始懷疑究竟呢系天意丫, 定系我 一 手造成既錯
gei foo lui ngoh heung do nam,ngoh wai joh ne goh uk kei, wai joh nei foo chut joh gam doh. faan yi yan wai nei mei yim ngoh. ngoh hoi chi waai yi gau ging ne hai tin yi a, ding hai ngoh yat sau jo sing gei choh.

* 過去我愛每日忙習慣想很遠的渴望 . 原來無停止燒傷對方.
gwoh hui ngoh oi mooi yat mong jaap gwaan seung han yuen dik hot mong . yuen loi mo ting ji siu seung dui fong

這晚你最後在旁. 沒半點感覺的對望揚,言明晨消失於曙� ��
je maan nei jui hau joi pong.moot boon dim gam gok dik dui mong, yeung yin ming san siu sat yue chue gwong

讓你愉快尋求別個地方,來忘掉我不用� ��最終的晚安
yeung nei yue faai cham kau bit goh dei fong, loi mong diu ngoh bat yung suet jui jung dik maan on

讓你愉快凡塵內某地方, 能留住你可讓你心釋放
yeung nei yue faai faan chan noi mau dei fong, nang lau jue nei hoh yeung nei sam sik fong

** 系呢張長檯上面一切都準備好. 只要你系呢張文件上面簽個名, 行出呢個門口
hai ne jeung cheung toi seung min yat chit do jun bei ho .ji yiu nei hai ne jeung man gin seung min chim goh ming, hang chut ne goh moon hau

聽日你就唔須要再對住我. 但系系你以後既生活又或者夢裡面. 楹禶諗番起我地以前既一過往呢? 我一定嫌.
ting yat nei jau m sui yiu joi dui jue ngoh. daan hai hai nei yi hau gei saang woot yau waak je mung lui min. jing zaan nam faan hei ngoh dei yi chin gei yat gwoh wong ne ? ngoh yat ding yim