Ðăng Nhập

Xem đầy đủ chức năng : Papa Mama - Vương Dung



Neroli
06-12-2008, 07:14 AM
http://www.youtube.com/watch?v=5gIihQ5AvzM Các bạn có thể nghe trên youtube theo link này vì mình ko biết cách đưa youtube lên forum.

http://www.nhaccuatui.com/m/xx0OCYYM2w

Mình rất thích bài hát này về ý nghĩa của nó,nhẹ nhàng và dễ thương. Nhưng khi về đến Việt Nam thì bị biến thành bài "Sorry" do Bảo Thy hát , mình ko bình luận gì , chỉ cảm thấy dị ứng với cái bài Sorry đó quá , nên post cái này lên để mọi người hiểu được ý nghĩa thật sự của bài hát thôi.


哦嘿妈妈
那天你再次为我悄悄流下泪
你可知道它已化作伤痛
滴滴落在我心扉
永远都不会忘记
你看我时那难舍的眼神
我不会

哦嘿爸爸
从一小就给我最多保护那个人
你为什么总是低着头
一直的抽烟不说话
这次我独自离开
想找另一种生活
听我说让我说
我爱他
他是我心中的那只雨蝶
飞吧
飞到我心里面化成茧
不知道
还要多久才能叫醒我
共筑城一曲祝英台和梁山伯
我爱他
他是我心中的那只雨蝶
飞吧
飞到我心里面化成茧
不知道
还要多久才能叫醒我
共谱成一曲祝英台和梁山伯

(music)

哦嘿妈妈
我那么幸福
能在你身边长大
现在有一个人对我很好
代替你们照顾我
我永远是你们的
我永远是你们的
小宝贝好宝贝
哦嘿爸爸
这么多年来你为这个家受累
你像一棵大树是我心中
做最坚实的堡垒
在这个时候请你
也帮我劝劝妈妈
别伤悲不伤悲
我爱他
他是我心中的那只雨蝶,
飞吧
飞到我心里面化成茧
不知道
还要多久才能叫醒我
共筑城一曲祝英台和梁山伯
我爱他
他是我心中的那只雨蝶
飞吧
飞到我心里面化成茧
不知道
还要多久才能叫醒我
共筑城一曲祝英台和梁山伯
爸爸妈妈
你听到了吗
这是我心里的话
请你不要难过
不要悲伤
女儿总是要长大
是你教会我坚强
给我那一对翅膀
我飞翔我飞翔


oh hey mama
na tian ni zai ci wei wo qiao qiao liu xia lei
ni he zhi dao ta ji hua zuo shang
di di luo zai wo xin fei
yong yuan dou bu hui wang ji
ni kan wo shi na nan she de yan shen
wo bu hui

Oh hey baba
cong yi xiao jiu gei wo zi duo bao hu na ge ren
Ni wei shen me zhong shi di zhe tou
Yi zhi de chou yan bu shuo hua
Zhe ci wo du zi li kai
Xiang zhao li yi zhong sheng huo
Ting wo shuo rang wo shuo

Wo ai ta
Ta shi wo xin zhong de na zhi die ye
Fei ya fei
Fei dao wo xin li mian hua cheng jian
Bu zhi dao
Hai yao duo jiu cai neng jiao xing wo
Gong pu cheng yi qu Zhu Ying Tai he Liang Shan Po
Wo ai ta
Ta shi wo xin zhong de na zhi die ye
Fei ya fei
Fei dao wo xin li mian hua cheng jian
Bu zhi dao
Hai yao duo jiu cai neng jiao xing wo
Gong pu cheng yi qu Zhu Ying Tai he Liang Shan Po


(music)

oh hey mama
Wo na me xing fu
neng zai ni shen li chang da
xian zai you yi ge ren dui wo hen hao
dai ti ni men zhao gu wo
wo yong yuan shi ni men de
wo yong yuan shi ni men de
Xiao bao bei hao bao bei

Oh hey baba
zhe me duo nian lai ni wei zhe ge jia shou lei
zui zui jian shi de bao lei
ni xiang yi ke da shu shi wo xin zhong
Zai zhe ge shi hou qing ni
ye pang wo quan quan ma ma
Bie shang bei bu shang bei

wo ai ta
ta shi wo xin zhong de na zhi die ye
fei ya fei
fei dao wo xin li mian hua cheng jian
bu zhi dao
hai yao duo jiu cai neng jiao xing wo
Gong pu cheng yi qu Zhu Ying Tai he Liang Shan Po

wo ai ta
ta shi wo xin zhong de na zhi die ye
fei ya fei
fei dao wo xin li mian hua cheng jian
bu zhi dao
hai yao duo jiu cai neng jiao xing wo
Gong pu cheng yi qu Zhu Ying Tai he Liang Shan Po

baba mama
Ni ting dao le ma
Zhe shi wo xin li de hua
Qing ni bu yao nan guo
bu yao pei shang
Nü er zong shi yao chang da
Shi ni jiao hui wo jian qiang
Gei wo na yi dui chi bang
wo fei xiang wo fei xiang

Đây là nghĩa tiếng Việt:

Chào mẹ ! Hôm đó mẹ lại vì con mà âm thầm khóc
Mẹ có biết rằng điều đó đã biến thành vết thương cứa vào lòng con
Vĩnh viễn con sẽ không bao giờ quên
Ánh mắt khó xử của mẹ nhìn về con
Không bao giờ quên

Chào ba ! Một người mà luôn cho con sự bảo bọc từ khi còn bé
Vì sao đến tận bây giờ ba vẫn cúi đầu hút thuốc mà không nói gì cả
Con tự mình rời khỏi sự bảo bọc ấy
Để đi tìm cho mình một cuộc sống mới
Xin hãy nghe con nói , hãy cho con bày tỏ


Con yêu anh ấy
Anh ấy tựa như con bướm trong lòng con , bay lên ...
Bay vào trong lòng con làm thành cái kén
Không biết , phải bao lâu nữa mới gọi con tỉnh dậy được
Để cùng viết nên khúc nhạc Lương Sơn Bá và Chúc Anh Đài


Chào mẹ ! Con thật hạnh phúc khi được trưởng thành trong vòng tay của mẹ
Giờ đây có một người đối xử với con rất tốt
Có thể thay thế ba mẹ chăm sóc cho con
Con hứa mãi mãi sẽ là ...
Mãi mãi sẽ là
Tiểu bảo bối , là bảo bối ngoan của ba mẹ

Chào ba ! Bao nhiêu năm nay ba đã vì gia đình mình mà chịu nhiều cực khổ
Ba giống như một cây đại thụ
Là thành trì vững chắc nhất trong lòng con
Vào lúc này đây xin ba hãy vì con mà khuyên mẹ
Đừng đau buồn , đừng đau buồn


Con yêu anh ấy
Anh ấy tựa như con bướm trong lòng con , bay lên ...
Bay vào trong lòng con làm thành cái kén
Không biết , phải bao lâu nữa mới gọi con tỉnh dậy được
Để cùng viết nên khúc nhạc Lương Sơn Bá và Chúc Anh Đài


Ba mẹ có nghe thấy không
Đây là những lời trong tận đáy lòng của con
Xin ba mẹ đừng nên đau buồn ,đừng nên khó xử
Con gái cuối cùng rồi cũng phải lớn lên
Là ba mẹ đã dạy con nên kiên cường
Đã cho con đôi cánh để con bay xa
Để con bay xa ...


Cái Phiên âm là mình tự dịch,cho nên nếu có gì sai sót các bạn thông cảm và góp ý cho mình để mình sửa lại cho hoàn thiện hơn nhé

Emily Vance
06-12-2008, 08:48 AM
lời bài hát hay quá! thax Neroli :)
bài này lời việt thiệt chán òm >.<!

☻™ßømß☻
08-12-2008, 10:08 AM
thank nero nha bài này hay lắm

thuylinh_h2
09-12-2008, 04:45 AM
cám ơn bạn bài này hay ! thanx

darkangel19
09-12-2008, 03:02 PM
Đọc nghĩa tiếng Hoa của bài này rồi mới thấy lời Việt nó lãng nhách.Giá mà ba mẹ của bạn gái đọc được những dòng này thì hay biết mấy ,hix

Qukidon
14-12-2008, 11:37 PM
Kô ngờ ý nghĩa bài này hay như vậy chứ ko phải "khi xưa anh hứa yêu em ko xa em đâu nhớ ko?",đây là lời con gái nói với ba mẹ chứ đâu phải tình yêu lãng nhách

hangmany
11-01-2009, 10:17 PM
Hjx đọc lời bài này xong mình lại thấy thương và nhớ pa mẹ mình wa. Bạn dịch rất hay tuy chưa được chính xác lắm nhưng ko sao cả. Cám ơn bạn rất nhìu.

thuypt
21-01-2009, 08:29 AM
hjx em hok biết đâu! thế mà cứ tương... hjz dịch ra tiếng Việt lãng nhách à!!!! Thanks chị nhiều nhiều nha

Bé Yêu Kẹo
21-01-2009, 09:31 AM
lỜi tiẾng viỆt hAy quÁ đI :lovely:

luv_u_km
27-01-2009, 04:02 AM
ĐÚNG ĐÓ . CÁI GÌ MÀ '' và em kô yêu anh nữa đâu iam sorry so sorry ... '' . QUÁ TỆ
MÀ HÔNG BIẾT BÀI NÀY CÓ BẢN TIẾNG ANH KÔ NHỈ ?

me & you
27-01-2009, 04:35 AM
Bài hát hay thật, nhưng có cậu này bạn dịch mình chưa được hiểu lắm.

"...Anh ấy tựa như con bướm trong lòng con , bay lên ...
Bay vào trong lòng con làm thành cái kén
Không biết , phải bao lâu nữa mới gọi con tỉnh dậy được...".

Bạn có thể giải thích rõ ơn cho mình cảm nhận được trọn vẹn ý nghĩa của bài hát này không?
:smoke:

kenkal
02-02-2009, 03:28 AM
hihì ko ngờ lời bài hát lại hay vậy. nhưng giong Vương Dung nghe hay wá, mình nghe thấy có nét gióng giong Kim Sa ghê. bài Bảo Thi hát nghe thấy chán ko hiêẻ no' noi cái gì luôn, cảm thấy buồn cho nhạc trẻ Việt nam

kenkal
02-02-2009, 03:35 AM
con bướm rất khó bắt. nó cũng như tinh iu vây không thể cưỡng cầu, có lúc ban cố thế nào cũng không bắt được nó nhưng nếu bạn ngồi im có thể nó sẽ đến và đậu trên bạn. chắc kiểu ẩn dụ tinh yeu này giống duyên phân (không cầu mà được gọi la duyên mà) ma duyên phận thì không thể cưỡng lại (chác cô gái nghĩ vây đó: tui cugn không biết nữa nói dôc xíu thôi mấy ban đừng trách nha hì hì

lar_go
12-02-2009, 03:00 AM
hihi nghe hay lắm bạn àh chúc bạn dk nghen

dieu_xinh_kieu
17-02-2009, 02:48 AM
Hay quá !!! đọc kỹ lời mới thấy ý nghĩ của nó.Lại còn học được cách hát tiếng Hoa bài này !!! cám ơn bạn nhiều ^^

Cyclone*
13-03-2009, 03:21 AM
Lời nguyên bản ý nghĩa quá chị ạ ,

............:rain:..............

nhoc_katy
19-03-2009, 09:49 AM
mình bổ sung bản tiếng Anh luôn cho nó đủ bọ nghen

Song Title: 爸爸妈妈
Ba Ba Ma Ma
Father, Mother

Artist: 王蓉
Wang Rong


喔嘿 妈妈那天你再次为我悄悄流下泪
O hey, ma ma na tian ni zai ci wei wo qiao qiao liu xia lei
O hey, Mother, that day, once again, you shed tears because of me

你可知道它已化做伤痛滴滴落在我心� �
Ni ke zhi dao ta yi hua zuo shang tong di di luo zai wo xin fei
You should know that those tears have turned into drops of pain in my heart

永远都不会忘记
Yong yuan dou bu hui wang ji
I will never forget it

你看我时那难舍的眼神
Ni kan wo shi na nan she de yan shen
That moment when you looked at me with such an unwillingness to let me go

我不会
Wo bu hui
I just couldn’t do it

喔嘿 爸爸从小就给我最多保护那个人
O hey, ba ba cong xiao jiu gei wo zui duo bao hu na ge ren
O hey, Father, you’re the one who have always protected me since I was young

你为甚么总是低着头一直地抽烟不说� �
Ni wei shen me zong shi di zhe tou yi zhi de chou yan bu shuo hua
Why do you keep your head down [and continue to] smoke your cigarette and not say a word

这次我独自离开
Zhe ci wo du zi li kai
This time, I’m leaving alone

寻找另一种生活
Xun zhao ling yi zhong sheng huo
To seek for another kind of life

听我说 让我说
Ting wo shuo rang wo shuo
Listen to me, let me speak

我爱他他是我心中的那只蝶
Wo ai ta ta shi wo xin zhong de na zhi die
I love him; He is that butterfly in my heart

飞呀飞飞到我心里面化成茧
Fei ya fei fei dao wo xin li mian hua cheng jian
It flies, flies, and flies to the depth of my heart and transforms into a cocoon

不知道还要多久才能叫醒我
Bu zhi dao hai yao duo jiu cai neng jiao xing wo
Not knowing how long before it will awaken me someday

共谱成一曲祝英台和梁山伯
Gong pu cheng yi qu Zhu Ying Tai he Liang Shan Po
We share the same music as Zhu Ying Tai and Liang Shan Po*

我爱他他是我心中的那只蝶
Wo ai ta ta shi wo xin zhong de na zhi die
I love him; He is that butterfly in my heart

飞呀飞飞到我心里面化成茧
Fei ya fei fei dao wo xin li mian hua cheng jian
It flies, flies, and flies to the depth of my heart and transforms into a cocoon

不知道还要多久才能叫醒我
Bu zhi dao hai yao duo jiu cai neng jiao xing wo
Not knowing how long before it will awaken me someday

共谱成一曲祝英台和梁山伯
Gong pu cheng yi qu Zhu Ying Tai he Liang Shan Po
We share the same music as Zhu Ying Tai and Liang Shan Po*

喔嘿 妈妈我那么幸福 能在你身边长大
O hey, ma ma wo na me xing fu neng zai ni shen bian zhang da
O hey, Mother, I’m so blessed to be able to grow up by your side

现在有一个人对我很好
Xian zai you yi ge ren dui wo hen hao
Right now, there is a person who treats me very well

代替你们照顾我
Dai ti ni men zhao gu wo
He will replace you two to take care of me

我永远是你们的
Wo yong yuan shi ni men de
Forever, I will always be your daughter

我永远是你们的
Forever, I will always be your daughter

小宝贝 好宝贝
Xiao bao bei hao bao bei
Little darling, our good daughter

喔嘿 爸爸这么多年来你为这个家受累
O hey, ba ba zhe me duo nian lai ni wei zhe ge jia shou lei
O hey, Father, all these years, you’ve worked so hard for this family

你像一棵大树
Ni xiang yi ke da shu
You’re like a big, strong tree

是我心中最最坚实的堡垒
Shi wo xin zhong zui zui jian shi de bao lei
You are my heart’s most solid fortress

在这个时候请你也帮我劝劝妈妈
Zai zhe ge shi hou qing ni ye bang wo quan quan ma ma
At this moment, I would like toask you to help me try to persuade Mother

别伤悲 不伤悲
Bie shang bei bu shang fei
Don’t be sorrowful, not to be sorrowful

我爱他他是我心中的那只蝶
Wo ai ta ta shi wo xin zhong de na zhi die
I love him; He is that butterfly in my heart

飞呀飞飞到我心里面化成茧
Fei ya fei fei dao wo xin li mian hua cheng jian
It flies, flies, and flies to the depth of my heart and transforms into a cocoon

不知道还要多久才能叫醒我
Bu zhi dao hai yao duo jiu cai neng jiao xing wo
Not knowing how long before it will awaken me someday

共谱成一曲祝英台和梁山伯
Gong pu cheng yi qu Zhu Ying Tai he Liang Shan Po
We share the same music as Zhu Ying Tai and Liang Shan Po*

我爱他他是我心中的那只蝶
Wo ai ta ta shi wo xin zhong de na zhi die
I love him; He is that butterfly in my heart

飞呀飞飞到我心里面化成茧
Fei ya fei fei dao wo xin li mian hua cheng jian
It flies, flies, and flies to the depth of my heart and transforms into a cocoon

不知道还要多久才能叫醒我
Bu zhi dao hai yao duo jiu cai neng jiao xing wo
Not knowing how long before it will awaken me someday

共谱成一曲祝英台和梁山伯
Gong pu cheng yi qu Zhu Ying Tai he Liang Shan Po
We share the same music as Zhu Ying Tai and Liang Shan Po*

爸爸妈妈你听到了吗
Ba ba ma ma ni ting dao le ma?
Father, Mother, did you hear it?

这是我心里的话
Zhe shi wo xin li de hua
These are the words from within my heart

请你不要难过不要悲伤
Qing ni bu yao nan guo bu yao pei shang
Please don’t be upset, don’t be sorrowful

女儿总是要长大
Nü er zong shi yao zhang da
A daughter must grow up

是你教会我坚强
Shi ni jiao hui wo jian qiang
It’s you who taught me to be strong

给我那一对翅膀
Gei wo na yi dui chi bang
Who gave me a pair of wings

我飞翔 我飞翔
Wo fei xiang wo fei xiang
So I can fly, so I can fly

Thu...Thuỷ
03-04-2009, 09:23 AM
hay quá :):) lời dịh đầy ý nghĩa quá tuyệt...:):)