PDA

Xem đầy đủ chức năng : Nước mắt sao bắc cực



hoahongbaby
29-11-2008, 01:43 AM
Trình bày: Beat
Sáng tác: chưa rõ

yeucahat.com © 2007-2008
----- Vietnamese: Nước Mắt Sao Bắc Cực -----
Trong cõi lòng anh, anh chỉ có bóng hình em
Anh ước mình sẽ luôn bên nhau, không xa rời
Đôi lúc nhìn em,nhìn ánh mắt lúc em vui đùa .. Với..
Dáng xinh thật là đáng yêu..

Anh mong từng ngày nhung nhớ đến em
Cô thiên thần nhỏ của anh
Anh muốn được gần em nói lên câu:
"Anh thật lòng yêu em"

Ngàn sao sáng soi lung linh
Rọi xuống cho đôi tình mình
Chứng minh tình yêu của anh
Lời nói đến em...

Ngày xưa chúng ta bên nhau
Nguyện ước cho đôi tình mình
Sẽ được gần nhau mãi mãi..
Không lìa xa bởi cách ngăn.
Lá thư này xin gửi cho em yêu..

Hỡi người ơi! Dẫu có muôn trùng xa, xa cách rời
Nhưng anh vẫn thề nguyện một lòng yêu em
Tình anh đã trao em... Ending song

----- Chinese: 北极星的眼泪 -----

像断了线
消失人海里面
我的眼终于失去
你的脸
再等一会
奢望流星会出现

如果真的实现
爱能不能永远
明天
或许来不及变
但曾经走过的昨天
越来越远
北极星的眼泪
说不出的想念
原来我们活在
两个世界
北极星的眼泪
你哭红的双眼
被淋湿的诺言
淹没在心里面
我抬头看着
爱不见

再等一会
奢望流星会出现

如果真的实现
爱能不能永远
明天
或许来不及变
但曾经走过的昨天
越来越远
北极星的眼泪
说不出的想念
原来我们活在
两个世界
北极星的眼泪
你哭红的双眼
被淋湿的诺言
淹没在心里面
我抬头看着
爱不见

当对的人
等不到对的时间
就在放放开手的瞬间
爱撕成两边
北极星的眼泪
说不出的想念
原来我们活在两个世界
北极星的眼泪
你哭红的双眼
被淋湿的诺言
淹没在心里面
我抬头看着爱
不见
整个宇宙都
流眼泪

----- English: Tears From Polaris -----
Like broken stings
disappearing amongst the crowd
My eyes have finally lost....your face

Just wait a moment more
desperately hoping for a shooting star to come
If wishes do really come true
Can love be forever
Tomorrow may come too late
But the yesterday that we have walked together
is distancing further and further away

Tears from Polaris
an unspeakable longing
I've finally realized that we live in two different worlds

Tears from Polaris
your red swollen eyes after crying
A soaked promise
drowning inside my heart
I raise my head and see that love is gone

Just wait a moment more
desperately hoping for a shooting star to come
If wishes do really come true
Can love be forever
Tomorrow may come too late
But the yesterday that we have walked together
is distancing further and further away

Tears from Polaris
an unspeakable longing
I've finally realized that we live in two different worlds

Tears from Polaris
your red swollen eyes after crying
A soaked promise
drowning inside my heart
I raise my head and see that love is gone

When the right person cannot wait for the right time
The instant we let go of our hands
love is ripped apart

Tears from Polaris
an unspeakable longing
I've finally realized that we live in two different worlds

Tears from Polaris
your red swollen eyes after crying
A soaked promise
drowning inside my heart
I raise my head and see that love is gone

The whole universe is in tears.

♥_Vampire_♥
29-11-2008, 02:02 AM
Bài này cũng hay quá

http://222.255.28.14:8899/music/1/161/6c3898003ecc0b3da5925d25fdf2f81f-conv.mp3

Thiên Na
01-12-2008, 10:04 PM
hay! lời rất có ý nghĩa! cảm ơn bạn!

starfish_and_my_dream
02-12-2008, 12:31 AM
còn bài Rùa Con cũng hay k kém ^^

p.s: coi fim Little Turtle là ghiền 1 2 bài này ^^

Dana
02-12-2008, 08:15 AM
Bạn có bít lời dịch của 'anh có khỏe hok'trong fim sân bónj tình yêu đó

Pha Lê Tím
02-12-2008, 08:27 AM
Rất vui vì cuối cùng em cũng hiểu đây là room j. Thanks vì 1 bài hát hay ^^!