Mây Phiêu Lãng
08-10-2008, 07:38 AM
http://www.nhacdinh.com/files/khoanglang/mod1/secret_garden/inside_singing/07.mp3
Song for a stormy night
The rain beats hard at my window,
While you, so softly do sleep.
And you can't hear the cold wind blow,
You are sleeping so deep.
Outside it's dark, the moon hiding,
By starlight only I see.
The host of the night-time go riding,
But you are safe here with me,
So, while the world out there is sleeping,
And everyone wrapped up so tight,
Oh, I am a vigil here keeping,
On this stormy night;
I promised I always would love you,
If skies would be grey or be blue,
I whisper this prayer now above you,
That there will always be you.
Sometimes we're just like the weather,
Changing by day after day;
As long as we'll be together,
Storms will pass away.
I said I would guard and protect you,
Keep you free from all harm;
And if life should ever reject you,
That love would weather each storm.
So, while the world out there is sleeping,
And everyone wrapped up so tight,
Oh, I am a vigil here keeping,
On this stormy night;
I promised I always would love you,
If skies would be grey or be blue,
I whisper this prayer now above you,
That there will always be you.
Soon, I know you'll be waking,
Ask did I sleep - did I write?
And I'll just say I was making..
A song.. for a stormy night.
*************************************
Lời dịch: (sưu tầm)
Bài hát cho một đêm bão tố
Mưa rơi khung cửa tôi ngồi
Ru nàng giấc giấc ngủ tinh khôi yên bình
Gió đông thổi suốt năm canh
Nàng đương say ngủ giấc lành, chẳng nghe.
Ngoài trời, trăng bị mây che
Nhưng sao vẫn sáng, để nghe thầm thì
Chúa tể bóng tối bỏ đi
Nhưng nàng chẳng phải lo gì, bên tôi.
Con người chẳng khác mây trời
Mỗi ngày một khác, cuộc đời đổi thay
Chỉ cần tay vẫn kề tay
Bão giông sẽ hết, nắng ngày mai lên
Trông em trong giấc ngủ hiền
Giữ em khỏi mọi muộn phiền hiểm nguy
Và nếu đời có làm gì
Khiến em buồn khổ anh thề, sẽ ngăn
Ngăn em không phải khóc than
Vì yêu anh sẽ làm nên bão này
Vạn vật đều đã ngủ say
Mọi người cũng ngủ, chăn quây giấc nồng
Riêng tôi chẳng ngủ để trông
Mặc trời mưa gió bão giông đêm dài
Một lời xin hứa yêu dài
Tình tôi sẽ chẳng nhạt phai, cho dù
Trời mưa mây gió âm u
Hay là trời biếc xanh như mắt nàng
Sao ơi tôi ước được chăng?
Bên tôi mãi chỉ một người, là em.
Sớm mai em tỉnh giấc đêm
Hỏi tôi: "Không ngủ? Suốt đêm viết gì?"
Tôi đáp rằng, chẳng có chi,
Viết một bài hát cho đêm bão bùng.
Song for a stormy night
The rain beats hard at my window,
While you, so softly do sleep.
And you can't hear the cold wind blow,
You are sleeping so deep.
Outside it's dark, the moon hiding,
By starlight only I see.
The host of the night-time go riding,
But you are safe here with me,
So, while the world out there is sleeping,
And everyone wrapped up so tight,
Oh, I am a vigil here keeping,
On this stormy night;
I promised I always would love you,
If skies would be grey or be blue,
I whisper this prayer now above you,
That there will always be you.
Sometimes we're just like the weather,
Changing by day after day;
As long as we'll be together,
Storms will pass away.
I said I would guard and protect you,
Keep you free from all harm;
And if life should ever reject you,
That love would weather each storm.
So, while the world out there is sleeping,
And everyone wrapped up so tight,
Oh, I am a vigil here keeping,
On this stormy night;
I promised I always would love you,
If skies would be grey or be blue,
I whisper this prayer now above you,
That there will always be you.
Soon, I know you'll be waking,
Ask did I sleep - did I write?
And I'll just say I was making..
A song.. for a stormy night.
*************************************
Lời dịch: (sưu tầm)
Bài hát cho một đêm bão tố
Mưa rơi khung cửa tôi ngồi
Ru nàng giấc giấc ngủ tinh khôi yên bình
Gió đông thổi suốt năm canh
Nàng đương say ngủ giấc lành, chẳng nghe.
Ngoài trời, trăng bị mây che
Nhưng sao vẫn sáng, để nghe thầm thì
Chúa tể bóng tối bỏ đi
Nhưng nàng chẳng phải lo gì, bên tôi.
Con người chẳng khác mây trời
Mỗi ngày một khác, cuộc đời đổi thay
Chỉ cần tay vẫn kề tay
Bão giông sẽ hết, nắng ngày mai lên
Trông em trong giấc ngủ hiền
Giữ em khỏi mọi muộn phiền hiểm nguy
Và nếu đời có làm gì
Khiến em buồn khổ anh thề, sẽ ngăn
Ngăn em không phải khóc than
Vì yêu anh sẽ làm nên bão này
Vạn vật đều đã ngủ say
Mọi người cũng ngủ, chăn quây giấc nồng
Riêng tôi chẳng ngủ để trông
Mặc trời mưa gió bão giông đêm dài
Một lời xin hứa yêu dài
Tình tôi sẽ chẳng nhạt phai, cho dù
Trời mưa mây gió âm u
Hay là trời biếc xanh như mắt nàng
Sao ơi tôi ước được chăng?
Bên tôi mãi chỉ một người, là em.
Sớm mai em tỉnh giấc đêm
Hỏi tôi: "Không ngủ? Suốt đêm viết gì?"
Tôi đáp rằng, chẳng có chi,
Viết một bài hát cho đêm bão bùng.