PDA

Xem đầy đủ chức năng : Topic yêu cầu dịch lời bài hát



jaychou
17-09-2008, 10:41 AM
Fall for you
Singer: Secondhand Senerade
The best thing about tonight's that we're not fighting
Could it be that we have been this way before
I know you don't think that I am trying
I know you're wearing thin down to the core

But hold your breathe
Because tonight will be the night that I will fall for you
Over again
Don't make me change my mind
Or I wont live to see another day
I swear it's true
Because a girl like you is impossible to find
Your impossible to find

This is not what I intended
I always swore to you i'd never fall apart
You always thought that I was stronger
I may of failed
But I have loved you from the start
Ohhhh

But hold your breathe
Because tonight will be the night that I will fall for you
Over again
Don't make me change my mind
Or I wont live to see another day
I swear it's true
Because a girl like you is impossible to find
It's impossible

So breathe in so deep
Breathe me in
'm yours to keep
And hold onto your words
Cuz talk is cheap
And remember me tonight
When your asleep

Because tonight will be the night that I will fall for you
Over again
Don't make me change my mind
Or I wont live to see another day
I swear it's true
Because a girl like you is impossible to find
Tonight will be the night that I will fall for you
Over again
Don't make me change my mind
Or I wont live to see another day
I swear it's true
Because a girl like you is impossible to find
Your impossible to find

mình thì cũng dich đc sơ sơ.... mà sợ sai với có nhiều chỗ ko biết.... ai giúp mình nhé... thanks

Thêm 1 bài nữa nì (Sr vì lấn đất của bạn Jay)

Sad movie - Evanescence

Sad Movies always make me cry...
He said he had to work so I went to the show alone
They turned down the lights and turned the projector on
And just as the news of the world started to begin
I saw my darling and my bestfriend walk in

So I was sitting there they didn't see
And so they sat right down infront of me
And when he kissed her lips I almost died
and in the middle of the color cartoon I started to cry

Ohhh.......
Sad movies always make my cry
Ohhh.......
Sad movies always make me cry

So I got up and slowly walked on home
My momma saw the tears and said what's wrong
And so to keep from telling her a lie
I just said sad movie made me cry

Ohhh.......
Sad movies always make me cry
Ohhh.......
Sad movies always make me cry...!

Pha Lê Tím
17-09-2008, 08:35 PM
Mình thử dịch thui, hok hay đừng chê nhá. 1 số từ mình đổi nghĩa để nó có lời hay hơn chút xíu ^^!
Yêu em lần nữa (Hoặc yêu em mất rùi, nhìu nghĩa lắm >"<)
Điều tuyệt vời nhất của buổi tối hôm nay là chúng ta ko mâu thuẫn với nhau
Không như trước đây
Em ko hề biết rằng anh đang cố gắng
Anh nhận ra rằng em đang mặc rất mỏng manh
Nhưng hãy giữ lấy từng hơi thở của em
Vì tối nay anh sẽ yêu em, yêu thêm 1 lần nữa
Đừng làm anh thay đổi tâm trí của mình
Cũng như anh ko thể sống để thấy thêm 1 ngày nào nữa
Anh thề với em đó là sự thật
Bởi vì 1 cô gái như em thật là khó có thể tìm thấy đc
Em thật là đặc biệt
Đây ko phải là ý định của anh
Anh luôn luôn thề với em rằng anh sẽ ko bao giờ sụp đổ
Em thì luôn luôn nghĩ anh mạnh mẽ hơn như thế
Anh có thể thất bại em à
Nhưng anh đã yêu em ngay từ lần đầu... Ohhhh
Nhưng hãy giữ lại từng hơi thở của em
Vì tối nay anh sẽ lại yêu em, yêu thêm 1 lần nữa
Đừng làm tâm trí anh đổi thay
Hay là anh sẽ ko sống để thấy thêm 1 ngày nào nữa
Anh thề với em tất cả là sự thật
Vì em là 1 cô gái khó tìm
Thật là không thể!
Vậy hãy hít 1 hơi thật sâu
Mang theo hơi thở của anh hoà vào hơi thở của em
Anh là do em nắm giữ
Và đưa vào đó từng lời nói
Bởi nó rất dễ dàng
Hãy nhớ vể anh tối nay
Khi em ngủ nhé!
Vì tối nay anh sẽ yêu em, yêu thêm 1 lần nữa
Đừng làm tâm trí anh lay chuyển
Hoặc anh ko thể sống thêm nữa
Anh thề đó là sự thật
Vì em là 1 cô gái rất đặc biệt
...
Thật là quá khó để tìm thấy 1 cô gái như em...

pe_mom
18-09-2008, 10:29 AM
Mình cũng bon chen vào......

Điều tuyệt nhất tối nay là chúng ta ko cãi cọ
có thể đó là cái cách chúng ta thường làm trước đây
anh biết là em ko nghĩ rằng anh đang cố gắng
anh biết em đang mặc đồ rất mỏng manh

Nhưng hãy giữ lại hơi thở của em
bởi tối nay sẽ là tối mà anh sẽ yêu em
một lần nữa
đừng làm anh đổi ý
hay anh ko thể sống thêm một ngày nào nữa
anh thề đó là sự thực
vì một cô gái như em thật là khó tìm
em thật là một người quá khó tìm

Đây ko phải những gì anh muốn nói
anh luôn thề với anh rằng anh ko bao giờ đổ vỡ
em luôn nghĩ là anh mạnh mẽ hơn
anh có thể thất bại
nhưng anh đã yêu em ngay từ đầu rồi


Nhưng hãy giữ lại hơi thở của em
bởi tối nay sẽ là tối mà anh sẽ yêu em
một lần nữa
đừng làm anh đổi ý
hay anh ko thể sống thêm một ngày nào nữa
anh thề đó là sự thực
vì một cô gái như em thật là khó tìm
thật quá khó

Vậy hãy hít một hơi thật sâu
mang theo cả anh vào nữa
anh là của em để giữ
và đưa vào từng lời nói
bởi nói chuyện thật là đơn giản
và hãy nhớ về anh tối nay
khi em ngủ

Vì tối nay sẽ là tối mà anh sẽ yêu em
một lần nữa
đừng làm anh đổi ý
hay anh ko thể sống thêm một ngày nào nữa
anh thề đó là sự thực
vì một cô gái như em thật là khó tìm
em thật là một người quá khó tìm

pe_mom
18-09-2008, 10:36 AM
àh...còn bài hát buồn này nữa.........

Phim buồn

Anh ấy bảo anh bận việc nên tôi đi xem phim một mình
Khi họ tắt đèn và bật đèn chiếu
Đúng lúc bắt đàu tin thế giới
Tôi thấy anh ấy và cô bạn thân bước vào

Dù tôi có ngồi đó nhưng họ cũng không thấy gì
Và thế họ ngồi xuống truớc mặt tôi
Rồi anh ấy hôn cô , tôi hoàn toàn chết lặng
Và đến giữa bộ phim màu tôi đã khóc
Ôi những bộ phim buồn đã làm tôi khóc

Tôi đứng dậy chậm chạp trở về nhà
Mẹ nhìn thấy những giọt nươc mắt và hỏi có chuyện gì?
Nói dối mẹ
Tôi trả lời tại những bộ phim buồn...

Pha Lê Tím
21-09-2008, 08:13 PM
Tiếp nào
Nothing's Gonna Change My Love For You
Artist: Westlife
Composer: George Benson
If I had to live my life without you near me
The days would all be empty
The nights would seem so long
With you I see forever oh so clearly
I might have been in love before
But it never felt this strong
Our dreams are young and we both know
They'll take us where we want to go
Hold me now
Touch me now
I don't want to live without you

Chorus:

Nothing''s gonna change my love for you
You ought to know by now how much I LOVE YOU
One thing you can be sure of
I'll never ask for more than your love
Nothing's gonna change my love for you
You ought to know by know how much I LOVE YOU
The world may change my whole life through but
NOTHING'S GONNA CHANGE MY LOVE FOR YOU
If the road ahead is not so easy
Our love will lead the way for us
Like a guiding star
I'll be there for you
If you should need me
You don''t have to change a thing
I love you just the way you are
So come with me and share the view
I'll help you see forever too
Hold me now
Touch me now
I don't want to live without you.


GOTTA FIND YOU
Artist: Joe Jonas
Publish parts of: Camp Rock OST
Every time I think I'm closer to the heart
Of what it means to know just who I am
I think I've finally found a better place to start
But no one ever seems to understand

I need to try to get to where you are
Could it be you're not that far

You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singing
I need to find you
I gotta find you
You're the missing piece I need
The song inside of me
I need to find you
I gotta find you
Oh yeah, yeah, yeah

You're the remedy I'm searching hard to find
To fix the puzzle that I see inside
Panting all my dreams the color of your smile
When I find you it will be alright

I need to try to get to where you are
Could it be you're not that far

You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singing
I need to find you
I gotta find you
You're the missing piece I need
The song inside of me
I need to find you
I gotta find you

Been feeling lost, can't find the words to say
Spending all my time, stuck in yesterday
Where you are is where I wanna be
Oh next to you
And you next to me
Oh, I need to find you
Yeah

You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singing
I need to find you
I gotta find you
You're the missing piece I need
The song inside of me
I need to find you
I gotta find you

You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singing
I need to find you
I gotta find you
You're the missing piece I need
The song inside of me
I need to find you
I gotta find you
Yeah, yeah, I gotta find you

THIS IS ME
Artist: Joe Jonas - Demi Lavito
Publish parts of: Camp Rock OST
I've always been the kind of girl, that hid my face,
So afraid to tell the world what I've got to say.
But I have this dream right inside of me,
I'm gonna let it show, it's time to let you know, to let you know.

This is real, this is me,
I'm exactly where I'm supposed to be now,
Gonna let the light shine on me.
Now I've found who I am, there's no way to hold it in,
No more hiding who I wanna be, this is me.

Do you know what it's like to feel so in the dark?
To dream about a life, where you're the shining star,
Even though it seems, like it's too far away
I have to believe in myself, it's the only way.

This is real, this is me,
I'm exactly where I'm supposed to be now,
Gonna let the light, shine on me.
Now I've found who I am, there's no way to hold it in.
No more hiding who I wanna be, this is me.

You're the voice I hear inside my head, the reason that I'm singing,
I need to find you, I gotta find you.
You're the missing piece I need, this song inside of me,
I need to find you, I gotta find you.

This is real, this is me,
I'm exactly where I'm supposed to be now,
Gonna let the light shine on me.
Now I found, who I am, there's no way to hold it in,
No more hiding who I wanna be.

This is me. (You're the missing piece I need, this song inside of me)
This is me. (You're the voice I hear inside my head, the reason that I'm singing)

Now I've found who I am, there's no way to hold it in,
No more hiding who I wanna be, this is me.

Bạn pe_mom nói chúng dịch khá sát nghĩa nhưng mà bạn hãy nhớ là mình dịch lời bài hát nên ko cần sát nghĩa quá. Bạn có thể chỉnh sửa đôi chút, tất nhiên là ko xa nghĩa quá, nhưng để lời bài hát nó mềm mỏng hơn, nhẹ nhàng hơn 1 chút ^^!

jaychou
23-09-2008, 09:13 AM
Thue
I wont talk
I wont breathe
I wont move till you finally see
That you belong with me

You might think I dont look
But deep inside
In the corner of my mind
Im attached to you
Im weak
Its true
Cuz im afraid to know the answer
Do you want me too?
Cuz my heart keeps falling faster

I've waited all my life
To cross this line
To the only thing thats true
So I will not hide
Its time to try
Anything to be with you
All my life I've waited
This is true

You dont know what you do
Everytime you walk into the room
Im afraid to move
Im weak
Its true
Im just scared to know the ending
Do you see me too?
Do you even know u met me?

I've waited all my life to cross this line
To the only thing thats true
So I will not hide
Its time to try anything to be with you
All my life I've waited

This is true

I know when I go ill be on my way to you
The way thats true

I've waited all my life to cross this line
To the only thing thats true
So I will not hide
Its time to try anything to be with you
All my life I've waited


This is true

p/s : bữa thấy trên disney chanel mà hông chụi coi..... :rain:
mình tiếng anh kém lắm..... nên chĩ xem mấy bạn dich đễ học hõi......... cách học tiếng anh cãm thấy tốt nhất với mình....... thanks 2 bạn kia nhá :huglove:

THIÊN TỬ
25-09-2008, 01:35 PM
If I had to live my life without you near me>> NẾU PHẢI SÔNG CUỘC ĐỜI NÀY KHÔNG EM
The days would all be empty>> THÌ MỖI NGÀY SẼ LÀ NGÀY TRỐNG RỖNG
The nights would seem so long >>ĐÊM ĐẾN SẼ THẤY DÀI LÊ THÊ
With you I see forever oh so clearly >>BÊN EM ANH BIẾT SẼ MÃI MÃI ÔI THẬT TRONG SÁNG
I might have been in love before>> ANH ĐÃ TỪNG ĐƯỢC MỘT LẦN YÊU
But it never felt this strong NHƯNG >>CẢM GIÁC KHÔNG NHƯ BÂY GIỜ
Our dreams are young and we both >>ƯỚC MƠ CỦA 2 CHÚNG TA VẪN CÒN ĐÓ
They'll take us where we want to go >>NÓ SẼ DẪN TA ĐI ĐẾN NƠI MÌNH MUỐN
Hold me now >>>>>>>>>>>>>>>>HÃY ÔM ANH ĐI
Touch me now >>>>>>>>>>>>>>>HÃY CHẠM ANH ĐI
I don't want to live without you >>>>>ANH KHÔNG MUỐN SỐNG THIẾU VẮNG EM

Chorus:

Nothing''s gonna change my love for you>>>>>>KHÔNG GÌ CÓ THỂ THAY ĐỔI TÌNH YÊU ANH DÀNH CHO EM
You ought to know by now how much I LOVE YOU>>>BÂY GIỜ EM PHẢI BIẾT ANH YÊU EM RẤT NHIỀU
One thing you can be sure of>>>MỘT ĐIỀU EM CÓ THỂ CHẮC CHẮN RẰNG
I'll never ask for more than your love >>ANH SẼ KHÔNG BAO GIỜ HỎI THÊM NGOÀI TÌNH YÊU CỦA EM
Nothing's gonna change my love for you>>>KHÔNG GÌ CÓ THỂ THAY ĐỔI TÌNH YÊU ANH DÀNH CHO EM
You ought to know by know how much I LOVE YOU>>BÂY GIỜ EM PHẢI BIẾT ANH YÊU EM RẤT NHIỀU
The world may change my whole life through but>>>THẾ GIỚI CÓ THỂ SẼ THAY ĐỔI CUỘC SỐNG CỦA ANH NHƯNG...
NOTHING'S GONNA CHANGE MY LOVE FOR YOU>>>KHÔNG GÌ CÓ THỂ THAY ĐỔI TÌNH ANH DÀNH CHO EM
If the road ahead is not so easy>>>NẾU TRÊN ĐƯỜNG GẶP NHIỀU TRỞ NGẠI
Our love will lead the way for us>>>THÌ TÌNH YÊU CỦA CHÚNG TA SẼ SÁNG SOI BƯỚC ĐƯỜNG
Like a guiding star >>>GIỐNG NHƯ NGÔI SAO TỎA SÁNG
I'll be there for you>>>ANH SẼ BÊN CẠNH EM
If you should need me>>NẾU NHƯ EM CẦN ANH
You don''t have to change a thing>>>EM KHÔNG CẦN PHẢI THAY ĐỔI GÌ
I love you just the way you are>>>ANH YÊU EM CHỈ VÌ EM LÀ EM
So come with me and share the view>>>NÊN EM HÃY ĐẾN BÊN ANH VÀ CÙNG CHUNG CHÍ HƯỚNG
I'll help you see forever too>>>ANH SẼ GIÚP EM XEM ĐIỀU KÌ DIỆU CỦA MÃI MÃI
Hold me now>>>ÔM ANH ĐI
Touch me now>>CHẠM ANH ĐI
I don't want to live without you.>>>ANH KHONG MUỐN SỐNG THIẾU VẮNG EM


P/S CÁI BÀI NÀY THIÊN TỬ DỊCH THEO CẢM XÚC KHÔNG DỊCH THEO TỪNG TỪ. NHƯNG Ý CHÍNH VẪN CÒN ĐÓ. DỊCH THEO TỪNG TỪ THÌ SẼ KHÔNG CÓ CẢM GIÁC CỦA BÀI HÁT .

thamphanharry
12-10-2008, 06:04 AM
Lời bài hát:
Bu xiao xin da teng wo de bo li ping
Ni cong lai mei you zhe yang duo cien yi
Hua jing jing tang zai zuo shang
Shui jing jing liu xiang si fang
Zhong zhe yao, zuo shen me
Wo men jing jiu zhe yang
Ge shang le dui fang

Zui xi huan san bu le, wo de ni
Ye bu shi to yan ye bu shi ze ji
Cong bu shuo xiang na li qu
Cong bu zeng xiang na li qu
Bu jing xin you ci xin
Wo men jing jiu zhe yang pi kai le jie ding

* (Mei ci xing lai dou pa ni bu zai
wo mei ci dou xiang zen duo ni xing lai
er zhong yu ming bai sheng ming li mian
zong you ge ren, ke yi qu ai bu neng yi lai
Mei ci xing lai dou ba ni bu zai
Wo mei ci dou xiang cen tuo ni xing lai
ke shi wo zhi dao dang ni zhong yu, jiang wo fang kai
Wo hui zai yen di pai huai)2

# Leng leng de bing yu zai lian shang hu luan de pai
Wen wen de yan lei gen han yu gen cheng yi guai
Yan qian de se cai, hu ran bei yan gai
Ni de ying zi wu qing zai shen bian pai huai
Ni jiu xiang yi ge kuai zi shou ba wo chu mai
Wo de xin fang fu bei ci dao hen hen de zai
Sui an shang de ai
Shei hui yuen yi jie shou zui tong de yi wai

Wo shi zai deng dai yi ge nu hai
Hai shi zai deng dai chen kuen ku hai
Yi tuan qing mo mo ken khai
Mei you ren qu guan hua xie hua kai
Wu fa ken ding de ai zuo you yao ba
ze hao ba xin suan wang shen du li xan

Wo shi zai deng dai ni de hui lai
Nan dao ze kuan hui yi ju huo gai
Yi ge ren jing jing fa dai
Liang ge ren jie you bu tong wu lai
Hao hao de yi fen ai
Zhen me hui man man yan huai

# Leng leng de bing yu zai lian shang hu luan de pai
Wen wen de yan lei gen han yu gen cheng yi guai
Yan qian de se cai, wu ran bei yan gai
Ni de ying zi wu qing zai shen bian pai huai
Ni jiu xiang yi ge kuai zi shou ba wo chu mai
Wo de xin fang fu bei ci dao hen hen de zai
Sui an shang de ai
Shei hui gan qu cai
Hai shi yuen yi jie shou zui tong de yi wai
Zui ai de nu hai
DỊCH HỘ MÌNH NHÉ..........

sasa
13-10-2008, 01:54 AM
Love is the matter of distance

Love is a matter of difference
Between you and me
Love is a matter of distance
That you are too far away

Love is a matter of growing
And knowing true feeling
Love is a matter of showing
That you are so far away

When my heart is open
And my mind is open
Too far
I can't let you stay
Love is a matter of difference
And you are too far away

Love is a matter of impulse
Out pulse deep inside


Love is to know you're on my side
That your so far away

When my heart is open
And my mind is open
Too far
I can't let you stay
Love is a matter of difference
And you are too far away

When my heart is open
And my mind is open
Too far
I can't let you stay
Love is a matter of difference
And you are too far away

Love is a matter of distance
And you are too far away

dịch giùm mình với ........iu mọi ng nhìu :huglove:

eternal_flame_28
13-10-2008, 08:51 AM
Eternal Flame
Atomic Kitten
Close your eyes, give me your hand, darling
Do you feel my heart beating, do you understand?
Do you feel the same, am I only dreaming?
Is this burning an eternal flame?

I believe it's meant to be, darling
I watch when you are sleeping, you belong to me
Do you feel the same, am I only dreaming
Or is this burning an eternal flame?

Say my name, sun shines through the rain
A whole life so lonely, and then you come and ease the pain
I don't want to lose this feeling

[break]

Say my name, sun shines through the rain
A whole life so lonely, and then you come and ease the pain
I don't want to lose this feeling
Close your eyes and give me your hand
Do you feel my heart beating, do you understand?
Do you feel the same, am I only dreaming
Or is this burning an eternal flame?

[break]

Is this burning an eternal flame?

An eternal flame?

(Close your eyes and give me your hand
Do you feel my heart beating, do you understand?
Do you feel the same, am I only dreaming
Or is this burning an eternal flame?)


Có bạn nào dịch zùm mình bài hát này điiiiiiiiiii..... Đây là bài hát mình yêu thích nhất đấy! Nói thiệt là mình dịch cũng được nhưng không hay lăm... Vì thế mong các bạn giúp đỡ! Cảm ơn trước nhiều thiệt nhiều nha!

Mây Phiêu Lãng
13-10-2008, 09:39 AM
Thấy bạn muốn post nhạc, mà chỉ lấy được link bị lỗi, nên Mây post giúp bạn nè... ^__^


http://www.itemvn.com/songs/quocte/mnt3/Enternal%20flame%20(Bangles).wma

Mây Phiêu Lãng
13-10-2008, 09:46 AM
Lời dịch 1: (Sưu tầm)

Ngọn lửa vĩnh hằng

Khép bờ mi hờ hững, trao từng ngón tay cho nhau anh yêu ơi. Tim em thổn thức anh nào hay, nào biết. Em vẫn mộng mơ đơn chiếc đấy sao? Phải chăng giấc chiêm bao thổi bùng lên ngọn lửa vĩnh hằng.

Em tin tình yêu đang lên tiếng, anh yêu ơi. Khi ngủ ngon, anh như là của riêng em, anh có biết, có hay. Em vẫn mộng mơ đơn chiếc đấy sao? Phải chăng giấc chiêm bao thổi bùng lên ngọn lửa vĩnh hằng.

Gọi tên em khi nắng xuyên làn mưa. Năm tháng cô quạnh trôi đi, chợt bóng anh đến xoa dịu hết nỗi đau trong em. Anh yêu, em không thể đánh mất nhịp thở êm đềm ta trao nhau, và tình yêu, giữ mãi, nhé anh...


*******************************************

Lời dịch 2: (Cũng sưu tầm nốt) ^^

Nhắm mắt lại, đưa tay cho anh, em yêu.
Em có cảm thấy nhịp đập trái tim anh?
Em có hiểu điều anh muốn nói, có cảm thấy như anh không?
Có fải anh chỉ đang mơ hay thật sự trong anh đang cháy lên một ngọn lửa bất diệt.


Anh tin rằng, chúng ta sinh ra là để dành cho nhau
Anh ngắm nhìn em khi em đang ngủ và cảm thấy rằng em là của anh
Em có cảm thấy như anh?
Có fải anh đang mơ hay thật sự nó đang cháy trong anh, một ngọn lửa bất diệt.

Hãy gọi tên anh, và anh cảm thấy mặt trời đang xuyên qua cơn mưa
Cuộc sống thật cô đơn và em đến làm dịu nỗi đau trong anh
Anh không muốn mất đi cảm giác này.

♥_Vampire_♥
13-10-2008, 11:17 AM
Ai dịch hộ mình bài này với..càng lãng mạn càng tốt...thank các bạn trước nha :)

The Misery - Sonata Arctica

I write the lines you want me to, with the words I dare to use of all
the ones that you have taught me, along the years

You cast a perfect shadow on the paper, fade away with sunlight, I fear
the way you know me, love can leave a stain...

You steal my only hope and make me stay awake another night,I wish you
bear with me, stay near me
When the Autumn leaves have fallen....
Solitude, my pain, the last thing left of me..

If you fall I´ll catch, if you love I´ll love, and so it goes, my dear,
don´t be scared,
you´ll be safe,this I swear. If you only love me

Seven lonely lies written on Deadwinter´s night, open the only book with
the only poem I can read
In blood I sign my name and seal the midnight with a tear, burn the
paper, every line for them I cried…

If you fall I´ll catch, if you love I´ll love, and so it goes, my dear,
don´t be scared,
you´ll be safe,this I swear. If you only love me back

I am the Playwrite and you are my Crown, make me cry for your love, like
you´ve done many times, so I know
I can´t write these storylines without you, Lady pain, make me strong,
can´t we be together without them forever…

The words I write can only hurt you, sorry for the rain, thank you, my
only one, you gave me this pain
I leave you gently on the floor, take one step towards the door,
where´s the letter never written, goodnight now…

If you fall I´ll catch, if you love I´ll love, and so it goes, my dear,
don´t be scared,
you´ll be safe,this I swear. If you only love me

If you fall I´ll catch, if you love I´ll love, and so it goes, my dear,
don´t be scared,
you´ll be safe,this I swear. If you only love me back

oxi
13-10-2008, 12:00 PM
em hi sinh 1 chút time cho anh gọi là trả ơn anh nè
-Tôi viết những dòng bạn muốn tôi đến, với những lời tôi dám sử dụng của tất cả những người bạn rằng bạn đã dạy tôi, dọc theo một năm Bạn ném bóng hoàn hảo trên giấy, tan đi với ánh sáng mặt trời, tôi sợ con đường bạn biết tôi , Tình yêu có thể để lại một dơ ... Bạn ăn cắp của tôi chỉ làm cho tôi hy vọng và tỉnh thức một kỳ nghỉ đêm, tôi muốn bạn chịu với tôi, ở lại gần tôi Khi Mùa thu lá đã tụt xuống .... Solitude, tôi đau đớn, cuối cùng thing bên trái của tôi ..
-Nếu bạn rơi tôi sẽ nắm bắt, nếu bạn tình yêu tôi sẽ yêu thương, và vì vậy đi, my dear, không được sợ hãi, bạn sẽ được an toàn, điều này tôi thề. Nếu bạn chỉ yêu thương tôi
-Bảy cô đơn nằm trên Deadwinter bằng văn bản của ban đêm, mở chỉ đặt với tôi chỉ có thể đọc bài thơ Trong máu tôi đăng tên và con dấu của tôi trong nửa đêm với một tear, đốt các giấy tờ, mỗi dòng cho chúng tôi kêu cầu ...
-Nếu bạn rơi tôi sẽ nắm bắt, nếu bạn tình yêu tôi sẽ yêu thương, và vì vậy đi, my dear, không được sợ hãi, bạn sẽ được an toàn, điều này tôi thề. Nếu bạn chỉ yêu thương tôi trở lại
-Tôi là Playwright và bạn của tôi là Crown, làm cho tôi khóc cho tình yêu của bạn, như bạn đã thực hiện nhiều lần, vì thế tôi biết tôi có thể không viết những storylines mà không cần bạn, Lady đau, làm cho tôi mạnh mẽ, chúng tôi có thể không được lại với nhau mà không có họ vĩnh viễn ...
-Những lời tôi viết chỉ có thể gây tổn hại bạn, xin lỗi cho mưa, cảm ơn các bạn, tôi chỉ có một, bạn đã cho tôi đau này tôi rời khỏi bạn nhẹ nhàng trên sàn nhà, đi một bước về phía cánh cửa, là nơi của những lá thư không bao giờ bằng văn bản, Goodnight bây giờ ...
-Nếu bạn rơi tôi sẽ nắm bắt, nếu bạn tình yêu tôi sẽ yêu thương, và vì vậy đi, my dear, không được sợ hãi, bạn sẽ được an toàn, điều này tôi thề. Nếu bạn chỉ yêu thương tôi
-Nếu bạn rơi tôi sẽ nắm bắt, nếu bạn tình yêu tôi sẽ yêu thương, và vì vậy đi, my dear, không được sợ hãi, bạn sẽ được an toàn, điều này tôi thề. Nếu bạn chỉ yêu thương tôi trở lại

hehee. và đây là do phương pháp an gian mới ra đó ( do tình thế là phải trả ơn anh ALI mờ mọi người thông cảm he)
:so_funny::so_funny::so_funny::so_funny::so_funny: :so_funny:

Thiên Thần Bay
13-10-2008, 08:47 PM
Ai dịch hộ mình bài này với..càng lãng mạn càng tốt...thank các bạn trước nha :)

The Misery - Sonata Arctica

I write the lines you want me to, with the words I dare to use of all
the ones that you have taught me, along the years

You cast a perfect shadow on the paper, fade away with sunlight, I fear
the way you know me, love can leave a stain...

You steal my only hope and make me stay awake another night,I wish you
bear with me, stay near me
When the Autumn leaves have fallen....
Solitude, my pain, the last thing left of me..

If you fall I´ll catch, if you love I´ll love, and so it goes, my dear,
don´t be scared,
you´ll be safe,this I swear. If you only love me

Seven lonely lies written on Deadwinter´s night, open the only book with
the only poem I can read
In blood I sign my name and seal the midnight with a tear, burn the
paper, every line for them I cried…

If you fall I´ll catch, if you love I´ll love, and so it goes, my dear,
don´t be scared,
you´ll be safe,this I swear. If you only love me back

I am the Playwrite and you are my Crown, make me cry for your love, like
you´ve done many times, so I know
I can´t write these storylines without you, Lady pain, make me strong,
can´t we be together without them forever…

The words I write can only hurt you, sorry for the rain, thank you, my
only one, you gave me this pain
I leave you gently on the floor, take one step towards the door,
where´s the letter never written, goodnight now…

If you fall I´ll catch, if you love I´ll love, and so it goes, my dear,
don´t be scared,
you´ll be safe,this I swear. If you only love me

If you fall I´ll catch, if you love I´ll love, and so it goes, my dear,
don´t be scared,
you´ll be safe,this I swear. If you only love me back

Anh viết lại những dòng em muốn
Anh dùng những từ em đã dạy anh, qua bao tháng bao năm
Em đã phù phép gì lên tờ giấy ấy
Để phai nhạt dần trong ánh bình minh
Anh sợ hãi cách em hiểu thấu lòng anh
Bởi tình yêu có thể để lại những vết thương ko thể xoá nhoà

Em lấy đi niềm hy vọng cuối cùng
Em làm anh trắng đêm thao thức
Ước gì em ở lại bên anh
Khi những chiếc lá mùa thu rơi thật nhẹ
Đơn độc...Chỉ nỗi đau còn lại bên anh

Nếu em vấp ngã, anh sẽ đỡ em
Nếu em yêu, anh cũng sẽ yêu
Cứ như vậy, em yêu, đừng e sợ điều gì
Em sẽ luôn an toàn, anh hứa
Chỉ cần em cũng sẽ yêu anh

7 lời nói dối viết trong đêm tăm tối mùa đông
Anh đọc lại bài thơ duy nhất trong cuốn sách cuối cùng anh có
Ký tên mình bằng dòng máu nóng, đóng lại màn đêm bằng lệ ướt bờ mi
Và đốt đi tờ giấy, nơi mỗi dòng chữ lại làm một dòng lệ tuôn rơi...

Nếu em vấp ngã, anh sẽ đỡ em
Nếu em yêu, anh cũng sẽ yêu
Cứ như vậy, em yêu, đừng e sợ điều gì
Em sẽ luôn an toàn, anh hứa
Chỉ cần em cũng sẽ yêu anh

Anh là nhà viết kịch, em là vương miện của anh
Em làm anh bật khóc vì tình yêu em đó
Như em đã từng làm không biết bao lần
Anh chẳng thể viết những câu chuyện này mà chẳng có em
Những nỗi đau, lại cho anh sức mạnh
Ta chẳng thể bên nhau mà thiếu chúng hay sao?

Những lời anh viết ra có thể làm em đau đớn
Anh xin lỗi...Và cám ơn em
Em là người mang cho anh mọi nỗi đau, nhưng với anh, em mãi là duy nhất
Anh bỏ lại em trên nền nhà giá lạnh
Bước một bước về khung cửa quay đi
Bức thư chưa bao giờ được viết giờ ở nơi đâu?
Chúc ngủ ngon em yêu nhé...

Nếu em vấp ngã, anh sẽ đỡ em
Nếu em yêu, anh cũng sẽ yêu
Cứ như vậy, em yêu, đừng e sợ điều gì
Em sẽ luôn an toàn, anh hứa
Chỉ cần em cũng sẽ yêu anh

p.s: ko bik đã đủ độ lãng mạn chưa ^^!

♥_Vampire_♥
14-10-2008, 06:10 AM
Các bạn ai dịch được thì dịch cho tớ bài này với....dài quá....Cám ơn các bạn trước nha :)

When I'm Gone - Eminem

[Introduction]
Yeah...
It's my life...
My own words I guess...

[Verse 1]
Have you ever loved someone so much, you'd give an arm for?
Not the expression, no, literally give an arm for?
When they know they're your heart
And you know you were their armour
And you will destroy anyone who would try to harm 'her
But what happens when karma, turns right around and bites you?
And everything you stand for, turns on you, despite you?
What happens when you become the main source of her pain?
"Daddy look what I made", Dad's gotta go catch a plane
"Daddy where's Mommy? I can't find Mommy where is she?"
I don't know go play Hailie, baby, your Daddy's busy
Daddy's writing a song, this song ain't gonna write itself
I'll give you one underdog then you gotta swing by yourself
Then turn right around in that song and tell her you love her
And put hands on her mother, who's a spitting image of her
That's Slim Shady, yeah baby, Slim Shady's crazy
Shady made me, but tonight Shady's rocka-by-baby...

[Chorus]
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
Just smile back
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
Just smile back...

[Verse 2]
I keep having this dream, I'm pushin' Hailie on the swing
She keeps screaming, she don't want me to sing
"You're making Mommy cry, why? Why is Mommy crying?"
Baby, Daddy ain't leaving no more, "Daddy you're lying
"You always say that, you always say this is the last time
"But you ain't leaving no more, Daddy you're mine"
She's piling boxes in front of the door trying to block it
"Daddy please, Daddy don't leave, Daddy - no stop it!"
Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket
It's got a picture, "this'll keep you safe Daddy, take it withcha'"
I look up, it's just me standing in the mirror
These fuckin' walls must be talking, cuz man I can hear 'em
They're saying "You've got one more chance to do right" - and it's tonight
Now go out there and show that you love 'em before it's too late
And just as I go to walk out of my bedroom door
It's turns to a stage, they're gone, and this spotlight is on
And I'm singing...

[Chorus]
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
Just smile back
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
Just smile back...

[Verse 3]
Sixty thousand people, all jumping out their seat
The curtain closes, they're throwing roses at my feet
I take a bow and thank you all for coming out
They're screaming so loud, I take one last look at the crowd
I glance down, I don't believe what I'm seeing
"Daddy it's me, help Mommy, her wrists are bleeding,"
But baby we're in Sweden, how did you get to Sweden?
"I followed you Daddy, you told me that you weren't leavin'
"You lied to me Dad, and now you make Mommy sad
"And I bought you this coin, it says 'Number One Dad'
"That's all I wanted, I just want to give you this coin
"I get the point - fine, me and Mommy are going"
But baby wait, "it's too late Dad, you made the choice
"Now go out there and show 'em that you love 'em more than us"
That's what they want, they want you Marshall, they keep.. screamin' your name
It's no wonder you can't go to sleep, just take another pill
Yeah, I bet you you will. You rap about it, yeah, word, k-keep it real
I hear applause, all this time I couldn't see
How could it be, that the curtain is closing on me
I turn around, find a gun on the ground, cock it
Put it to my brain and scream "die Shady" and pop it
The sky darkens, my life flashes, the plane that I was supposed to be on crashes and burns to ashes
That's when I wake up, alarm clock's ringin', there's birds singin'
It's Spring and Hailie's outside swinging, I walk right up to Kim and kiss her
Tell her I miss her, Hailie just smiles and winks at her little sister
Almost as if to say..

[Chorus/Outro]
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
Just smile back
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
Just smile back...

[Curtains closing and sounds of footsteps]

♥_Vampire_♥
14-10-2008, 07:01 AM
Các bạn dịch cho mình bài này nữa....cám ơn các bạn nha :)

Another Man's Clothes - Dan Bern

Lady next door leaves her balcony
Opens up her door and goes inside
Sun dropped down just minutes ago
Western sky is smeared cranberry light
Normally the things in my mind that go down deep
I would not let them roam without a fight
But I stand in another man's clothes tonight
I stand in another man's clothes
Guess that's how it happens, guess that's how it goes
When you stand in another man's clothes

Sometimes it's hard to tell apart a star
From a satellite or slow-moving plane
Sometimes it's hard to tell yourself apart
From a sheet of wind whipping through the rain
I been straddling this road but here it starts to part
And from here both ways diverge on out of sight
And I stand in another man's clothes tonight
I stand in another man's clothes
I stand in another man's clothes tonight
I stand in another man's clothes

I look far as I can past the cloudy blue horizon
I wait for voices but no voices come
When I try to listen to the rhythm of my soul
All that plays is one sad solitary drum
There ain't no guarantee about tomorrow morning
And if the sun will ever rage in all its light
I stand in another man's clothes tonight
I stand in another man's clothes

Looking for answers from above and beyond
Signs from the highway and the clouds
I shout my questions with all the breath inside my lungs
But some I dare not say out loud

So if I make it through, if I come to you
Let's not waste our time on anything but love
My trousers and my shirt and the jacket on my back
Have let me step outside myself, maybe just enough
I got no time for wasting, this chance may not come round again
Don't meet me with no argument or fight
I stand in another man's clothes tonight
I stand in another man's clothes
Guess that's how it happens, guess that's how it goes
When you stand in another man's clothes
Guess that's how it happens, guess that's how it goes
When you stand in another man's clothes

Thiên Thần Bay
14-10-2008, 08:40 PM
Các bạn ai dịch được thì dịch cho tớ bài này với....dài quá....Cám ơn các bạn trước nha :)

When I'm Gone - Eminem

[Introduction]
Yeah...
It's my life...
My own words I guess...

[Verse 1]
Have you ever loved someone so much, you'd give an arm for?
Not the expression, no, literally give an arm for?
When they know they're your heart
And you know you were their armour
And you will destroy anyone who would try to harm 'her
But what happens when karma, turns right around and bites you?
And everything you stand for, turns on you, despite you?
What happens when you become the main source of her pain?
"Daddy look what I made", Dad's gotta go catch a plane
"Daddy where's Mommy? I can't find Mommy where is she?"
I don't know go play Hailie, baby, your Daddy's busy
Daddy's writing a song, this song ain't gonna write itself
I'll give you one underdog then you gotta swing by yourself
Then turn right around in that song and tell her you love her
And put hands on her mother, who's a spitting image of her
That's Slim Shady, yeah baby, Slim Shady's crazy
Shady made me, but tonight Shady's rocka-by-baby...

[Chorus]
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
Just smile back
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
Just smile back...

[Verse 2]
I keep having this dream, I'm pushin' Hailie on the swing
She keeps screaming, she don't want me to sing
"You're making Mommy cry, why? Why is Mommy crying?"
Baby, Daddy ain't leaving no more, "Daddy you're lying
"You always say that, you always say this is the last time
"But you ain't leaving no more, Daddy you're mine"
She's piling boxes in front of the door trying to block it
"Daddy please, Daddy don't leave, Daddy - no stop it!"
Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket
It's got a picture, "this'll keep you safe Daddy, take it withcha'"
I look up, it's just me standing in the mirror
These fuckin' walls must be talking, cuz man I can hear 'em
They're saying "You've got one more chance to do right" - and it's tonight
Now go out there and show that you love 'em before it's too late
And just as I go to walk out of my bedroom door
It's turns to a stage, they're gone, and this spotlight is on
And I'm singing...

[Chorus]
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
Just smile back
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
Just smile back...

[Verse 3]
Sixty thousand people, all jumping out their seat
The curtain closes, they're throwing roses at my feet
I take a bow and thank you all for coming out
They're screaming so loud, I take one last look at the crowd
I glance down, I don't believe what I'm seeing
"Daddy it's me, help Mommy, her wrists are bleeding,"
But baby we're in Sweden, how did you get to Sweden?
"I followed you Daddy, you told me that you weren't leavin'
"You lied to me Dad, and now you make Mommy sad
"And I bought you this coin, it says 'Number One Dad'
"That's all I wanted, I just want to give you this coin
"I get the point - fine, me and Mommy are going"
But baby wait, "it's too late Dad, you made the choice
"Now go out there and show 'em that you love 'em more than us"
That's what they want, they want you Marshall, they keep.. screamin' your name
It's no wonder you can't go to sleep, just take another pill
Yeah, I bet you you will. You rap about it, yeah, word, k-keep it real
I hear applause, all this time I couldn't see
How could it be, that the curtain is closing on me
I turn around, find a gun on the ground, cock it
Put it to my brain and scream "die Shady" and pop it
The sky darkens, my life flashes, the plane that I was supposed to be on crashes and burns to ashes
That's when I wake up, alarm clock's ringin', there's birds singin'
It's Spring and Hailie's outside swinging, I walk right up to Kim and kiss her
Tell her I miss her, Hailie just smiles and winks at her little sister
Almost as if to say..

[Chorus/Outro]
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
Just smile back
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
Just smile back...

[Curtains closing and sounds of footsteps]



Khi ba đi

[Introduction]
Yeah
Đây là cuộc đời tôi...


Bạn đã từng yêu ai nhiều đến mức sẵn sàng hy sinh mọi thứ,
Không chỉ mọi thứ , kể cả là mạng sống chưa ?
Họ biết họ quan trọng với bạn
Và bạn tự nhủ bạn phải bảo vệ họ
Và không ngần ngại giết bất cứ tên nào dám cả gan làm hại đến cô bé
Nhưng điều gì sẽ xảy ra khi quả báo tìm đến bạn
Và mọi thứ bạn đang chở che quay lưng rời bỏ bạn ?
Sẽ ra sao khi chính bạn là người đang làm khổ cô bé ?
"Ba xem con làm được gì này"
Ba phải ra sân bay bây giờ cho kịp chuyến
"Thế má đâu hả ba , con chẳng thấy má đâu cả , má đâu rồi ? "
" Ba không biết , đi chỗ khác chơi nhé con yêu , ba đang bận
Ba đang phải sáng tác bài hát này , nó đâu có tự sinh ra
Con phải chịu khó đi chơi một mình thôi vậy nhé "
Nói rồi hắn quay lại với bài hát và nói hắn yêu cô bé nhiều
Và hắn đánh mẹ của cô , dù bà trông giống cô y hệt
Hắn là gã Slim Shady , thế đấy con gái , Một Slim Shady điên rồ
Shady đã tạo nên ba, nhưng từ tối nay Shady sẽ chỉ còn là dĩ vãng mà thôi


Và khi ba đi , hãy cứng rắn lên, đừng khóc
Hãy vui lên mỗi khi nghe thấy giọng ba
Nhớ rằng ba đang nhìn con và mỉm cười
Và ba chẳng đau đớn gì đâu , con đừng lo lắng
Chỉ cần mỉm cười lại với ba...
Và khi ba đi , hãy cứng rắn lên, đừng khóc
Hãy vui lên mỗi khi nghe thấy giọng ba
Nhớ rằng ba đang nhìn con và mỉm cười
Và ba chẳng đau đớn gì đâu , con đừng lo lắng
Chỉ cần mỉm cười lại với ba...


Mấy đêm nay tôi toàn thấy giấc mơ này, tôi đang đẩy Hailie trên xích đu
Còn con bé thì liên tục hét lên bảo tôi đừng đi hát nữa
" Ba làm má khóc kìa , tại sao vậy ? Tại sao má lại khóc ? "
Được rồi con yêu , ba sẽ không đi nữa đâu
" Ba nói dối !
Lúc nào ba cũng nói vậy , ba toàn hứa đây sẽ là lần cuối
Nhưng ba không được đi đâu hết , ba là của con cơ "
Rồi con bé chồng đầy hộp trước cửa để ngăn tôi lại
" Con xin ba , ba đừng đi , ba hãy thôi hát đi "
Nó lấy từ trong túi ra một chiếc vòng cổ hình trái tim
Trong đó có ***g một bức ảnh ,
"Cái này sẽ bảo vệ ba , ba mang nó đi"
Tôi ngước lên , chỉ còn mình tôi đối diện chiếc gương
Những tiếng thúc giục không ngớt vọng ra từ những bức tường
Chúng văng vẳng : " Cậu phải chớp lấy cơ hội này !"
Và nó chính là tối nay đây
Hãy đến đó nhanh lên và cho họ biết rằng cậu yêu họ trước khi quá muộn
Và ngay khi tôi bước ra khỏi phòng , cảnh vật trở thành một sân khấu
Gian phòng sau lưng tôi biến mất , ánh đèn sân khấu rọi thẳng vào tôi
Và tôi bắt đầu hát...


Và khi ba đi , hãy cứng rắn lên, đừng khóc
Hãy vui lên mỗi khi nghe thấy giọng ba
Nhớ rằng ba đang nhìn con và mỉm cười
Và ba chẳng đau đớn gì đâu , con đừng lo lắng
Chỉ cần mỉm cười lại với ba...
Và khi ba đi , hãy cứng rắn lên, đừng khóc
Hãy vui lên mỗi khi nghe thấy giọng ba
Nhớ rằng ba đang nhìn con và mỉm cười
Và ba chẳng đau đớn gì đâu , con đừng lo lắng
Chỉ cần mỉm cười lại với ba...

60 nghìn khán giả , tất cả đều đứng bật dậy khỏi ghế
Tấm màn từ từ buông xuống , họ tung những bông hồng kín quanh tôi
Tôi khẽ gập người , và cảm ơn họ đã có mặt
Họ hét lên đầy phấn khích , tôi đảo mắt nhìn đám đông một lượt
Khi tôi lướt qua phía dưới , tôi không còn tin vào mắt mình nữa
" Ba ơi , là con đây , ba cứu mẹ đi , cổ tay mẹ chảy nhiều máu lắm "
Nhưng Hailie ,con yêu , chúng ta đang ở Thụy Điển mà , sao con đến được đây ?
" Con đã theo sau ba , ba đã nói sẽ không đi nữa cơ mà
Ba đã nói dối con , và bây giờ vì ba mà má con bị như vậy "
" Và con đã mua cho ba đồng xu này đây , nó ghi là " Ba Số Một" đấy
Con đến đây chỉ để đưa cho ba đồng xu này thôi
Bây giờ thì con đã biết , được rồi , con và má sẽ đi "
Con hãy nghe ba nói đã " Quá muộn rồi, ba đã tự chuốc lấy nó "
" Ba hãy cho họ thấy ba yêu họ hơn má và con đi "
Thế đấy Marshall , họ muốn mày và họ đang hò reo tên mày kìa...
Đó là lý do mày mất ngủ và phải uống thuốc hàng đêm
Đúng thế , chắc chắn mày sẽ phải uống thêm nhiều thuốc hơn nữa
Mày thích Rap hả , vậy thì cứ tiếp tục đi
Không hiểu sao những tiếng hò reo cứ văng vẳng trong đầu tôi
Sao lại như vậy , tôi đã rời bỏ sân khấu rồi kia mà
Tôi quay lại , nhặt khẩu súng dưới sàn lên và lên đạn
Dí súng vào thái dương hét lên " Chết đi Shady ! " , rồi bóp cò
Mọi thứ tối sầm đi , tôi nhìn thấy toàn bộ cuộc đời tôi ,
Thấy chiếc máy bay mà tôi sắp đi vỡ vun rồi cháy thành tro bụi
Tôi chợt tỉnh , chuông đồng hồ đang reo , tiếng chim ríu rít ngoài cửa
Trời đang mùa xuân , Hailie đang ngồi trên chiếc xích đu kia
Tôi vội bước đến , hôn Kim
Nói với cô tôi nhớ cô đến nhường nào, Hailie chỉ cười và nháy mắt với em gái
Như muốn nói điều gì đó ...


Và khi ba đi , hãy cứng rắn lên, đừng khóc
Hãy vui lên mỗi khi nghe thấy giọng ba
Nhớ rằng ba đang nhìn con và mỉm cười
Và ba chẳng đau đớn gì đâu , con đừng lo lắng
Chỉ cần mỉm cười lại với ba...
Và khi ba đi , hãy cứng rắn lên, đừng khóc
Hãy vui lên mỗi khi nghe thấy giọng ba
Nhớ rằng ba đang nhìn con và mỉm cười
Và ba chẳng đau đớn gì đâu , con đừng lo lắng
Chỉ cần mỉm cười lại với ba...


p.s: ban đầu tưởng là về ty , nhưng hoá ra là tình cảm cha con ^^!

Thiên Thần Bay
14-10-2008, 10:14 PM
GOTTA FIND YOU
Artist: Joe Jonas
Publish parts of: Camp Rock OST
Every time I think I'm closer to the heart
Of what it means to know just who I am
I think I've finally found a better place to start
But no one ever seems to understand

I need to try to get to where you are
Could it be you're not that far

You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singing
I need to find you
I gotta find you
You're the missing piece I need
The song inside of me
I need to find you
I gotta find you
Oh yeah, yeah, yeah

You're the remedy I'm searching hard to find
To fix the puzzle that I see inside
Panting all my dreams the color of your smile
When I find you it will be alright

I need to try to get to where you are
Could it be you're not that far

You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singing
I need to find you
I gotta find you
You're the missing piece I need
The song inside of me
I need to find you
I gotta find you

Been feeling lost, can't find the words to say
Spending all my time, stuck in yesterday
Where you are is where I wanna be
Oh next to you
And you next to me
Oh, I need to find you
Yeah

You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singing
I need to find you
I gotta find you
You're the missing piece I need
The song inside of me
I need to find you
I gotta find you

You're the voice I hear inside my head
The reason that I'm singing
I need to find you
I gotta find you
You're the missing piece I need
The song inside of me
I need to find you
I gotta find you
Yeah, yeah, I gotta find you

Mỗi khi anh nghĩ rằng, anh đã đến được gần hơn ngưỡng cửa của trái tim em

Thì dường như anh thấy rằng, việc anh là ai cũng chẳng quan trọng nữa rồi

Anh nghĩ rằng, cuối cùng anh đã tìm thấy một điểm xuất phát tốt hơn cho mình

Nhưng dường như chẳng ai chịu hiểu cho anh cả

Anh cần phải cố, để được đến ở bên em

Có thể, em chỉ đang ở rất gần anh mà thôi ?



Em là giọng nói vang vọng trong tâm trí anh, là lí do anh ngồi nơi đây ca hát

Anh cần tìm thấy em

Anh phải tìm thấy em

Em là mảnh ghép thiếu mà anh đang cần, là bản tình ca trong anh

Anh cần tìm thấy em

Anh phải tìm thấy em

Em là liều thuốc cho anh mà anh tìm kiếm bấy lâu

Để làm tan biến sự bối rối trong con người anh

Tô lên những giấc mơ của anh màu của nụ cười thánh thiện của em

Khi anh tìm được em, anh tin mọi chuyện sẽ ổn thôi mà

Anh cần phải cố, để được đến ở bên em

Có thể, em chỉ đang ở rất gần anh mà thôi ?



Em là giọng nói vang vọng trong tâm trí anh, là lí do anh ngồi nơi đây ca hát

Anh cần tìm thấy em

Anh phải tìm thấy em

Em là mảnh ghép thiếu mà anh đang cần, là bản tình ca trong anh

Anh cần tìm thấy em

Anh phải tìm thấy em

Từng cảm thấy lạc lõng, chẳng biết có thể nói thế nào nữa

Dành hết thời gian của mình, dính chặt với những hoài niệm của ngày hôm qua

Em ở nơi đâu, thì đó cũng chính là nơi anh muốn đến

Được ở bên em … Và thấy em cũng bên anh …

Anh cần phải tìm thấy em …


Em là giọng nói vang vọng trong tâm trí anh, là lí do anh ngồi nơi đây ca hát

Anh cần tìm thấy em

Anh phải tìm thấy em

Em là mảnh ghép thiếu mà anh đang cần, là bản tình ca trong anh

Anh cần tìm thấy em

Anh phải tìm thấy em

Em là giọng nói vang vọng trong tâm trí anh, là lí do anh ngồi nơi đây ca hát

Anh cần tìm thấy em

Anh phải tìm thấy em

Em là mảnh ghép thiếu mà anh đang cần, là bản tình ca trong anh

Anh cần tìm thấy em

Anh phải tìm thấy em

Anh phải tìm thấy em …

Thiên Thần Bay
14-10-2008, 10:26 PM
THIS IS ME
Artist: Joe Jonas - Demi Lavito
Publish parts of: Camp Rock OST
I've always been the kind of girl, that hid my face,
So afraid to tell the world what I've got to say.
But I have this dream right inside of me,
I'm gonna let it show, it's time to let you know, to let you know.

This is real, this is me,
I'm exactly where I'm supposed to be now,
Gonna let the light shine on me.
Now I've found who I am, there's no way to hold it in,
No more hiding who I wanna be, this is me.

Do you know what it's like to feel so in the dark?
To dream about a life, where you're the shining star,
Even though it seems, like it's too far away
I have to believe in myself, it's the only way.

This is real, this is me,
I'm exactly where I'm supposed to be now,
Gonna let the light, shine on me.
Now I've found who I am, there's no way to hold it in.
No more hiding who I wanna be, this is me.

You're the voice I hear inside my head, the reason that I'm singing,
I need to find you, I gotta find you.
You're the missing piece I need, this song inside of me,
I need to find you, I gotta find you.

This is real, this is me,
I'm exactly where I'm supposed to be now,
Gonna let the light shine on me.
Now I found, who I am, there's no way to hold it in,
No more hiding who I wanna be.

This is me. (You're the missing piece I need, this song inside of me)
This is me. (You're the voice I hear inside my head, the reason that I'm singing)

Now I've found who I am, there's no way to hold it in,
No more hiding who I wanna be, this is me.

Tôi luôn chỉ là kiểu con gái đó
Lúc nào cũng giấu kín mình
Ngại ngùng để nói với thế giới
Về những điều muốn nói
Nhưng tôi có một ước mơ
Nó tỏa sáng trong tôi
Và đây là lúc để tôi thể hiện ước mơ đó
Cũng chỉ để bạn biết
Cũng chỉ để bạn biết

Đúng vậy đó, đây chính là tôi
Giờ tôi ở đúng nơi mà tôi đã khát khao
Để cho hào quang kia soi sáng
Giờ tôi đã tìm được chính bản thân mình
Không có cách nào để kìm nén cả
Che giấu làm gì nỗi khao khát được là mình
Đây chính là tôi đấy

Bạn biết như thế giống điều gì không
Khi thấy thật tăm tối
Khi mơ về một cuộc sống khác
Mà ở đó bạn là một ngôi sao đang tỏa sáng
Thâm chí đó chỉ là điều tưởng chừng
Ôi, thể như nó xa thật xa
Nhưng tôi vẫn luôn tin vào chính mình
Chỉ có cách đó thôi
Đúng vậy đó, đây chính là tôi
Giờ tôi ở đúng nơi mà tôi đã khát khao
Để cho hào quang kia soi sáng
Giờ tôi đã tìm được chính bản thân mình
Không có cách nào để kìm nén cả
Che giấu làm gì nỗi khao khát được là mình
Đây chính là tôi đấy

Em là tiếng nói anh nghe từ trong sâu thẫm tâm trí mình
Cũng chính vì thế mà anh đang hát đấy
Anh cần phải tìm thấy em, anh phải tìm thấy em
Em là mảnh vỡ thất lạc mà anh cần
Bài hát trong lòng anh
Anh cần phải tìm thấy em, anh phải tìm thấy em

Đúng vậy đó, đây chính là tôi
Giờ tôi ở đúng nơi mà tôi đã khát khao
Để cho hào quang kia soi sáng
Giờ tôi đã tìm được chính bản thân mình
Không có cách nào để kìm nén cả
Che giấu làm gì nỗi khao khát được là mình
Đây chính là tôi đấy
Em là mảnh vỡ thất lạc mà anh cần
Bài hát trong lòng anh
Em là tiếng nói anh nghe từ trong sâu thẫm tâm trí mình
Cũng chính vì thế mà anh đang hát đấy
Giờ tôi đã tìm được chính bản thân mình
Không có cách nào để kìm nén cả
Che giấu làm gì nỗi khao khát được là mình
Đây chính là tôi đấy

Thiên Thần Bay
15-10-2008, 02:38 AM
Các bạn dịch cho mình bài này nữa....cám ơn các bạn nha :)

Another Man's Clothes - Dan Bern

Lady next door leaves her balcony
Opens up her door and goes inside
Sun dropped down just minutes ago
Western sky is smeared cranberry light
Normally the things in my mind that go down deep
I would not let them roam without a fight
But I stand in another man's clothes tonight
I stand in another man's clothes
Guess that's how it happens, guess that's how it goes
When you stand in another man's clothes

Sometimes it's hard to tell apart a star
From a satellite or slow-moving plane
Sometimes it's hard to tell yourself apart
From a sheet of wind whipping through the rain
I been straddling this road but here it starts to part
And from here both ways diverge on out of sight
And I stand in another man's clothes tonight
I stand in another man's clothes
I stand in another man's clothes tonight
I stand in another man's clothes

I look far as I can past the cloudy blue horizon
I wait for voices but no voices come
When I try to listen to the rhythm of my soul
All that plays is one sad solitary drum
There ain't no guarantee about tomorrow morning
And if the sun will ever rage in all its light
I stand in another man's clothes tonight
I stand in another man's clothes

Looking for answers from above and beyond
Signs from the highway and the clouds
I shout my questions with all the breath inside my lungs
But some I dare not say out loud

So if I make it through, if I come to you
Let's not waste our time on anything but love
My trousers and my shirt and the jacket on my back
Have let me step outside myself, maybe just enough
I got no time for wasting, this chance may not come round again
Don't meet me with no argument or fight
I stand in another man's clothes tonight
I stand in another man's clothes
Guess that's how it happens, guess that's how it goes
When you stand in another man's clothes
Guess that's how it happens, guess that's how it goes
When you stand in another man's clothes

Cô gái gần bên cửa rời khỏi ban công
Mở cửa ra và đi vào trong
Hoàng hôn đã buông xuống từ phút giây trước
Bầu trời phía Tây trải dài ánh sáng màu tím nhàn nhạt.
Như bấy lâu nay , tâm hồn tôi dường như lặng xuống thật sâu
Tôi sẽ ko thể để chúng rong ruổi lang thang mà ko đấu tranh
Nhưng đêm nay , tôi đang trong vai một người khác
Tôi trong vai một người hoàn toàn khác
Liệu rồi đây điều gì sẽ xảy ra , sẽ đi về đâu...
KHi bạn đang đứng trong vai 1 người khác



Có những lúc , thật khó để nói với ngôi sao xa
Về 1 vệ tinh hay 1 hành tinh di chuyển chầm chậm
Có đôi khi , thật khó để nói với 1 phần trong chính bạn
Về những cơn gió tới tấp xuyên qua màn mưa

Tôi đứng trên con đường này nhưng nó bắt đầu tách ra
Hiện ra trước mắt tôi là 2 con đường rẽ làm đôi
Và đêm nay , tôi trong vai 1 người khác
tôi trong vai 1 người khác
tôi trong vai 1 người khác
tôi trong vai 1 người khác

Tôi nhìn về xa xa như thể có thể xuyên qua đám mây xanh tận chân trời
Tôi chờ đợi những âm thanh nhưng chẳng có gì đến cả
Khi tôi cố gắng lắng nghe những âm điệu của tâm hồn mình
Tất cả những gì phát ra chỉ là tiếng trống rỗng ko buồn bã
Không hề có gì chắc chắn vào buổi sáng ngày mai
Và giá như mặt trời luôn hừng hừng với tất cả ánh sáng ....
đêm nay,tôi trong vai 1 người khác
tôi trong vai 1 người khác


Lắng nghe câu trả lời từ thiên đường trên cao và phía xa xăm
Những dấu hiệu trên đường và những đám mây
Tôi gào lên câu hỏi của mình với tất cả hơi thở trong lồng ngực
Nhưng ko cách nào tôi có thể nói to lên



Vậy nếu như tôi làm nó trôi qua , nếu như tôi đến bên em
Đừng để lãng phí thời gian của chúng ta với bất cứ điều gì về tình yêu
Quần của tôi....Áo của tôi...Áo khoác trên lưng tôi
Để tôi thoát ra ngoài chính bản thân tôi....như thế là quá đủ rồi
Tôi ko còn thời gian để lãng phí nữa đâu....cơ hội ko đến lần thứ 2 bao giờ
Gặp tôi cũng chỉ có tranh cãi và chiến đâu mà thôi

đêm nay,tôi trong vai 1 người khác
tôi trong vai 1 người khác

Liệu rồi đây điều gì sẽ xảy ra , sẽ đi về đâu...
KHi bạn đang đứng trong vai 1 người khác

Liệu rồi đây điều gì sẽ xảy ra , sẽ đi về đâu...
KHi bạn đang đứng trong vai 1 người khác

p.s: xong rồi đây anh ạ ^^ !

Thiên Thần Bay
15-10-2008, 02:57 AM
Sad movie - Evanescence

Sad Movies always make me cry...
He said he had to work so I went to the show alone
They turned down the lights and turned the projector on
And just as the news of the world started to begin
I saw my darling and my bestfriend walk in

So I was sitting there they didn't see
And so they sat right down infront of me
And when he kissed her lips I almost died
and in the middle of the color cartoon I started to cry

Ohhh.......
Sad movies always make my cry
Ohhh.......
Sad movies always make me cry

So I got up and slowly walked on home
My momma saw the tears and said what's wrong
And so to keep from telling her a lie
I just said sad movie made me cry

Ohhh.......
Sad movies always make me cry
Ohhh.......
Sad movies always make me cry...!

Những khi lỡ xem phim buồn,
Thường làm tôi khóc ngất ngây

Đành lấy có mỗi vé vậy
Vì anh bảo tối anh đi làm
Đèn đóm tắt hết khi phòng máy
Sắp chiếu khuôn phim đầu

Và đúng tới lúc khúc phim gay cấn
Chợt trông thấy cô bạn thân
Và anh yêu nói cười cùng bước vô...

Vì bóng tối quá dầy,
Chẳng ngó thấy nơi tôi ngồi
Bởi thế tới ghế trên còn trống,
Chúng sát vai nhau ngồi

Chúng ghé sát hôn tình tứ
Khiến tôi điên dại
Lòng bao tái tê và mắt chợt bỗng ướt nhòa,
Từng giọt buồn xót xa...


Chán ngán bước về,
Buồn trĩu mỗi bước chân tê chồn
Vì thấy nước mắt hoen mặt phấn,
Má hỏi: "Sao con buồn?"

Dối má: "Tối nay rằng
Đã lỡ trót xem phim buồn
Và xem đúng ngay một phim thật đỗi buồn,
Làm lòng con xót xa..."

Thiên Thần Bay
15-10-2008, 03:03 AM
Nothing's Gonna Change My Love For You
Artist: Westlife
Composer: George Benson
If I had to live my life without you near me
The days would all be empty
The nights would seem so long
With you I see forever oh so clearly
I might have been in love before
But it never felt this strong
Our dreams are young and we both know
They'll take us where we want to go
Hold me now
Touch me now
I don't want to live without you

Chorus:

Nothing''s gonna change my love for you
You ought to know by now how much I LOVE YOU
One thing you can be sure of
I'll never ask for more than your love
Nothing's gonna change my love for you
You ought to know by know how much I LOVE YOU
The world may change my whole life through but
NOTHING'S GONNA CHANGE MY LOVE FOR YOU
If the road ahead is not so easy
Our love will lead the way for us
Like a guiding star
I'll be there for you
If you should need me
You don''t have to change a thing
I love you just the way you are
So come with me and share the view
I'll help you see forever too
Hold me now
Touch me now
I don't want to live without you.

Nếu Anh phải sống cuộc đời không có em kề bên
Từng ngày sẽ trở nên trống trải
Từng đêm dường như quá dài
Có em, Anh cảm nhận sự vĩnh cửu thật rõ ràng
Có lẽ anh đã từng yêu
Nhưng chưa bao giờ cảm thấy mãnh liệt đến thế
Giấc mơ của chúng ta chỉ mới bắt đầu
Và Chúng ta đều hiểu, những giấc mơ này sẽ đưa đôi ta đến bất cứ nơi đâu ta muốn
Hãy giữ lấy anh
Hãy đến bên anh
Anh không muốn sống mà thiếu vắng hình bóng của em
Không gì có thể thay đổi tình yêu của anh dành cho em
Có lẽ giờ đây em cần biết anh yêu em nhiều biết bao
Em hãy cứ tin rằng
Anh Chẳng cần gì ngoài tình yêu của đôi ta
Không gì có thể thay đổi tình yêu của anh dành cho em
Có lẽ giờ đây em cần biết anh yêu em nhiều biết bao
Thế gian có thể đổi thay cả cuộc đời anh
Nhưng sẽ chẳng có gì có thể thay đổi tình yêu anh dành cho em
Dẫu con đường phía trước không chút dễ dàng
Tình yêu sẽ dẫn lối đôi ta
Như vì sao xa dẫn đường
Anh sẽ ở đây nếu em cần đến
Em không cần phải thay đổi gì cả
Anh yêu em vì em là chính em
Vì thế
Em hãy đến bên anh và sẻ chia mọi điều
Anh cũng sẽ cho em thấy sự vĩnh cửu.

Thiên Thần Bay
15-10-2008, 03:10 AM
True
I wont talk
I wont breathe
I wont move till you finally see
That you belong with me

You might think I dont look
But deep inside
In the corner of my mind
Im attached to you
Im weak
Its true
Cuz im afraid to know the answer
Do you want me too?
Cuz my heart keeps falling faster

I've waited all my life
To cross this line
To the only thing thats true
So I will not hide
Its time to try
Anything to be with you
All my life I've waited
This is true

You dont know what you do
Everytime you walk into the room
Im afraid to move
Im weak
Its true
Im just scared to know the ending
Do you see me too?
Do you even know u met me?

I've waited all my life to cross this line
To the only thing thats true
So I will not hide
Its time to try anything to be with you
All my life I've waited

This is true

I know when I go ill be on my way to you
The way thats true

I've waited all my life to cross this line
To the only thing thats true
So I will not hide
Its time to try anything to be with you
All my life I've waited


This is true

p/s : bữa thấy trên disney chanel mà hông chụi coi..... :rain:
mình tiếng anh kém lắm..... nên chĩ xem mấy bạn dich đễ học hõi......... cách học tiếng anh cãm thấy tốt nhất với mình....... thanks 2 bạn kia nhá :huglove:



Tôi sẽ không nói đâu em
Tôi sẽ ngừng hơi thở
Cho đến khi em hiểu rằng
Em thuộc về tôi
Em sẽ nghĩ rằng tôi không nhìn em
Nhưng trong đáy con tim
Tôi đã là của em

Tôi yếu đuối...đó là sự thật
Bởi tôi sợ câu trả lời
"Em có cần tôi"
Bởi con tim tôi đang rơi vào khỏang lặng...nhanh hơn...
Tôi đã chờ cả đời mình để vượt qua ranh giới này
Để đến với điều mỏng manh...sự thật...
Tôi sẽ không che dấu...
Đã đến lúc đánh đổi tất cả mọi điều để được ở bên em
Cả đời mình tôi đã chờ
Đó là sự thật
Em không biết điều em làm
Mỗi khi em bước vào căn phòng trống
Tôi sợ hãi trước từng rung động

Tôi yếu đuối...đó là sự thật
Tôi chỉ sợ kết cục của giây phút này
Em có thấy tôi?
Có biết rằng em đã gặp tôi

Tôi đã chờ cả đời mình để vượt qua ranh giới này
Để đến với điều mỏng manh...sự thật...
Tôi sẽ không che dấu...
Đã đến lúc đánh đổi tất cả mọi điều để được ở bên em
Cả đời mình tôi đã chờ
Đó là sự thật

Tôi đã chờ cả đời mình để vượt qua ranh giới này
Để đến với điều mỏng manh...sự thật...
Tôi sẽ không che dấu...
Đã đến lúc đánh đổi tất cả mọi điều để được ở bên em
Cả đời mình tôi đã chờ
Đó là sự thật

Thiên Thần Bay
15-10-2008, 03:26 AM
Love is the matter of distance

Love is a matter of difference
Between you and me
Love is a matter of distance
That you are too far away

Love is a matter of growing
And knowing true feeling
Love is a matter of showing
That you are so far away

When my heart is open
And my mind is open
Too far
I can't let you stay
Love is a matter of difference
And you are too far away

Love is a matter of impulse
Out pulse deep inside


Love is to know you're on my side
That your so far away

When my heart is open
And my mind is open
Too far
I can't let you stay
Love is a matter of difference
And you are too far away

When my heart is open
And my mind is open
Too far
I can't let you stay
Love is a matter of difference
And you are too far away

Love is a matter of distance
And you are too far away

dịch giùm mình với ........iu mọi ng nhìu :huglove:


Tình yêu là vấn đề của sự khác biệt
Giữa anh và em
Tình yêu là vấn đề của khoảng cách xa xôi
Đó là em đã đi xa thật xa


Tình yêu là vấn đề của sự trưởng thành
Và những hiểu biết cảm giác thật sự đúng đắn
Tình yêu là vấn đề của sự bày tỏ
Rằng là em đã đi xa thật xa

KHi trái tim anh đc mở ra
Và tâm hồn anh rộng mở

Quá xa....
Anh ko thể giữ em lại đây

Tình yêu là vấn đề của sự khác biệt
Và em đã đi xa thật xa

Tình yêu là vấn đề của sự thúc đẩy
Từ từng nhịp đập sâu tận bên trong


Yêu là để bik rằng em đang ở kề bên
Mà đó lại là sự xa xôi của em


KHi trái tim anh đc mở ra
Và tâm hồn anh rộng mở

Quá xa....
Anh ko thể giữ em lại đây

Tình yêu là vấn đề của sự khác biệt
Và em đã đi xa thật xa

KHi trái tim anh đc mở ra
Và tâm hồn anh rộng mở
Quá xa xôi rồi ....
Anh ko thể giữ em lại đây
Tình yêu là vấn đề của sự khác biệt
Và em đã đi xa thật xa


Tình yêu là vấn đề của khoảng cách xa xôi
Rằng là em đã đi xa thật xa

Thiên Thần Bay
15-10-2008, 03:32 AM
Fall for you
Singer: Secondhand Senerade
The best thing about tonight's that we're not fighting
Could it be that we have been this way before
I know you don't think that I am trying
I know you're wearing thin down to the core

But hold your breathe
Because tonight will be the night that I will fall for you
Over again
Don't make me change my mind
Or I wont live to see another day
I swear it's true
Because a girl like you is impossible to find
Your impossible to find

This is not what I intended
I always swore to you i'd never fall apart
You always thought that I was stronger
I may of failed
But I have loved you from the start
Ohhhh

But hold your breathe
Because tonight will be the night that I will fall for you
Over again
Don't make me change my mind
Or I wont live to see another day
I swear it's true
Because a girl like you is impossible to find
It's impossible

So breathe in so deep
Breathe me in
'm yours to keep
And hold onto your words
Cuz talk is cheap
And remember me tonight
When your asleep

Because tonight will be the night that I will fall for you
Over again
Don't make me change my mind
Or I wont live to see another day
I swear it's true
Because a girl like you is impossible to find
Tonight will be the night that I will fall for you
Over again
Don't make me change my mind
Or I wont live to see another day
I swear it's true
Because a girl like you is impossible to find
Your impossible to find

mình thì cũng dich đc sơ sơ.... mà sợ sai với có nhiều chỗ ko biết.... ai giúp mình nhé... thanks




Thật tuyệt là đêm nay chúng ta không chiến tranh lạnh đấy!
Chúng ta có thể như xưa được không em?
Anh biết rằng em không nghĩ là anh đang cố gắng đâu
Anh biết rằng em đang để cho lòng mình thanh thản

Nhưng em hãy nín thở đi nào
Vì đêm nay sẽ là đêm mà anh sẽ thuộc về em
Vẫn tiếp tục
Này,đừng làm anh đổi ý đấy!
Hoặc là anh sẽ không sống để nhìn ngày mai nữa đâu
Anh thề với em đó là sự thật
Bởi vì người con gái như em khó tìm lắm!
Em khó tìm lắm đấy, em biết không?

Đây không phải là điều mà anh định làm đâu
Anh hay hứa với em là anh sẽ chẳng bao giờ xao xuyến
Và em luôn nghĩ rằng anh mạnh mẽ lắm
Anh sai rồi em ạh!
Anh đã yêu em ngay từ cái nhìn đầu tiên rồi
Ôi……!

Nhưng em hãy nín thở đi nào
Vì đêm nay sẽ là đêm mà anh sẽ thuộc về em
Vẫn tiếp tục
Này,đừng làm anh đổi ý đấy!
Hoặc là anh sẽ không sống để nhìn ngày mai nữa đâu
Anh thề với em đó là sự thật
Bởi vì người con gái như em khó tìm lắm!
Khó tìm lắm em ạh


thật sâu nào em
Đưa anh vào hơi thở của em nào!
Anh là của em là để nắm chặt
Và giữ chắc lấy từng lời nói của em!
Vì chỉ nói chuyện với nhau thôi thì cũng tầm thường lắm
Và hãy nhớ về anh đêm nay
Khi mà em đang ngủ ý!


Nhưng em hãy nín thở đi nào
Vì đêm nay sẽ là đêm mà anh sẽ thuộc về em
Vẫn tiếp tục
Này,đừng làm anh đổi ý đấy!
Hoặc là anh sẽ không sống để nhìn ngày mai nữa đâu
Anh thề với em đó là sự thật
Bởi vì người con gái như em khó tìm lắm

Nhưng em hãy nín thở đi nào
Vì đêm nay sẽ là đêm mà anh sẽ thuộc về em
Vẫn tiếp tục
Này,đừng làm anh đổi ý đấy!
Hoặc là anh sẽ không sống để nhìn ngày mai nữa đâu
Anh thề với em đó là sự thật
Bởi vì người con gái như em khó tìm lắm!
Em khó tìm lắm đấy, em ạh!

♥_Vampire_♥
18-10-2008, 09:11 AM
Dịch cho tớ bài này luôn nha :)

One In Love - A1

Have you seen your sunset,
Fade beneath a rain cloud
Have you ever chased your dreams away
Did you ever think that,
Life was just a highway
A never ending road of lonely days

There are times we cry
And reach out to the sky
For the strength we need
To hold our head up high

All we have to do now,
Is love one another
Sisters and brothers,
Can all live as one
And all we have to do now,
Is show one another
We all need each other,
To live as one in love

Have you seen a sunrise,
Promising you daylight
When all you need is shelter from the storm
did you ever feel like,
Love was just an island
You can’t survive on love all on your own

There are times when i,
Need to reach inside
For the strength I need,
To hold my head up high

All we have to do now,
Is love one another
Sisters and brothers,
Can all live as one
And all we have to do now,
Is show one another
We all need each other,
To live as one in love

If we push aside the blame,
For the tears and the pain
You know love can reign,
And the world will smile again

If we push aside the blame,
For the tears and the pain
You know love can reign,
And the world will smile again
The world will smile again

♥_Vampire_♥
18-10-2008, 09:16 AM
Thêm bài này nữa

Say you'll be mine - Steps

"Baby I was hypnotised,
When I looked into your eyes
Saw the love I'd been waiting for
Couldn't help but fantasize,
'Bout a world where you and I
Stay together for evermore....

Don't hesitate
'Cos I can't control my feelings
Just can't wait
Now I know where this is leadin'

(Chorus)
Baby please, this heart's on the line
Don't waste this precious time
Say you'll be mine
It's not hard to do
Just tell me you feel it too
Baby it's time.....
Say you'll be mine (Say you'll be mine)

Took a spark to start the fire
Fan the flame of my desire
Turn the light on my destiny
And it took me by suprise
All the love I felt inside
Now I know it was meant to be

And step by step
I can feel how close we're getting
Can't stop yet
'Cos I know where this is heading

(Chorus)
Baby please, this heart's on the line
Don't waste this precious time
Say you'll be mine
It's not hard to do
Just tell me you feel it too
Baby it's time.....
Say you'll be mine (Say you'll be mine)
Baby it's time.....
Say you'll be mine

Say it
All you gotta' do is say it (just say it)
You're the one I've been waiting for
Say it
All you gotta' do is say it (just say it)

(Chorus)
Baby please, this heart's on the line
Don't waste this precious time
Say you'll be mine
It's not hard to do
Just tell me you feel it too
Baby it's time.....
Say you'll be mine (Say you'll be mine)

Say it
Say you'll be mine
Say it
Say you'll be mine
Say it
Say you'll be mine
Baby it's time.....
Say you'll be mine (Say you'll be mine)

(Chorus)
Baby please, this heart's on the line
Don't waste this precious time
Say you'll be mine
It's not hard to do
Just tell me you feel it too
Baby it's time.....
Say you'll be mine (Say you'll be mine)
Baby it's time.....
Say you'll be mine

Thiên Thần Bay
19-10-2008, 02:09 AM
Dịch cho tớ bài này luôn nha :)

One In Love - A1

Have you seen your sunset,
Fade beneath a rain cloud
Have you ever chased your dreams away
Did you ever think that,
Life was just a highway
A never ending road of lonely days

There are times we cry
And reach out to the sky
For the strength we need
To hold our head up high

All we have to do now,
Is love one another
Sisters and brothers,
Can all live as one
And all we have to do now,
Is show one another
We all need each other,
To live as one in love

Have you seen a sunrise,
Promising you daylight
When all you need is shelter from the storm
did you ever feel like,
Love was just an island
You can’t survive on love all on your own

There are times when i,
Need to reach inside
For the strength I need,
To hold my head up high

All we have to do now,
Is love one another
Sisters and brothers,
Can all live as one
And all we have to do now,
Is show one another
We all need each other,
To live as one in love

If we push aside the blame,
For the tears and the pain
You know love can reign,
And the world will smile again

If we push aside the blame,
For the tears and the pain
You know love can reign,
And the world will smile again
The world will smile again

Đã bao giờ bạn dõi theo bóng tà dương
Mờ dần dưới những vầng mây trắng?
Bạn đã bao giờ theo đuổi đến cùng những ước mơ của mình?
Và bạn có từng nghĩ rằng
Cuộc sống là một con đường vô tận
Với nỗi cô đơn của bao ngày tháng?
Đó là những lúc chúng ta rơi nước mắt
Cố chạm tới được trời xanh
Để có được sức mạnh giúp ta ngẩng cao đầu


Tất cả những gì cuộc sống yêu cầu
Là tình yêu ta dành cho người khác
Tất cả những gì chúng ta phải làm
Là biểu lộ tình yêu của mình cho người khác
Hãy cho mọi người biết bạn cần họ biết chừng nào
Thế giới này,các anh chị em,tất cả đều là một

Bạn đã bao giờ lặng ngắm bóng hoàng hôn
Hứa hẹn một ngày mai tươi sáng
Khi cuộc đời nổi bão giông
Và bạn chỉ cần một nơi trú ẩn
Đã bao giờ bạn cảm thấy rằng tình yêu là một hòn đảo
Bạn không thể sống sót khi chỉ yêu bản thân
Đó là những phút giây ta cảm nhận nội tâm mình
Để có được sức mạnh bạn cần,hãy ngẩng cao đầu đi


Hãy bỏ qua những lời khiển trách,
những giọt lệ và bao nỗi đau
Bạn sẽ hiểu rằng tình yêu luôn ngự trị,
và thế giới sẽ lại mỉm cười

pérok
19-10-2008, 03:01 AM
Thêm bài này nữa

Say you'll be mine - Steps

"Baby I was hypnotised,
When I looked into your eyes
Saw the love I'd been waiting for
Couldn't help but fantasize,
'Bout a world where you and I
Stay together for evermore....

Don't hesitate
'Cos I can't control my feelings
Just can't wait
Now I know where this is leadin'

(Chorus)
Baby please, this heart's on the line
Don't waste this precious time
Say you'll be mine
It's not hard to do
Just tell me you feel it too
Baby it's time.....
Say you'll be mine (Say you'll be mine)

Took a spark to start the fire
Fan the flame of my desire
Turn the light on my destiny
And it took me by suprise
All the love I felt inside
Now I know it was meant to be

And step by step
I can feel how close we're getting
Can't stop yet
'Cos I know where this is heading

(Chorus)
Baby please, this heart's on the line
Don't waste this precious time
Say you'll be mine
It's not hard to do
Just tell me you feel it too
Baby it's time.....
Say you'll be mine (Say you'll be mine)
Baby it's time.....
Say you'll be mine

Say it
All you gotta' do is say it (just say it)
You're the one I've been waiting for
Say it
All you gotta' do is say it (just say it)

(Chorus)
Baby please, this heart's on the line
Don't waste this precious time
Say you'll be mine
It's not hard to do
Just tell me you feel it too
Baby it's time.....
Say you'll be mine (Say you'll be mine)

Say it
Say you'll be mine
Say it
Say you'll be mine
Say it
Say you'll be mine
Baby it's time.....
Say you'll be mine (Say you'll be mine)

(Chorus)
Baby please, this heart's on the line
Don't waste this precious time
Say you'll be mine
It's not hard to do
Just tell me you feel it too
Baby it's time.....
Say you'll be mine (Say you'll be mine)
Baby it's time.....
Say you'll be mine


In Vietnamese :

[Verse 1]
Em à..Anh đã bị thôi miên
Khi anh nhìn vào đôi mắt của em
Nhìn thấy tình yêu mà anh từng mong đợi
Không thể giúp nhưng thật viển vông,
Về thế giới mà anh và em
Ở bên nhau mãi mãi

Đừng do dự...
Vì anh có thể điều khiển cảm xúc của mình
Nhưng anh kô thể đợi
Giờ thì anh biết nơi nó đang chỉ dẫn...

[Chorus]
Em à, làm ơn, trái tim này đang trên 1 đường thẳng...
Đừng lãng phí thời gian quí giá này...
Hãy nói em sẽ thuộc về anh...
Điều đó kô khó...
Chỉ cần nói rằng em cũng cảm thấy vậy...
Em à đã đến lúc...
Nói rằng em sẽ thuộc về anh...

[Verse 2]
Nắm lấy ánh sáng để ngọn lửa bát đầu bùng cháy...
Thổi đi ngọn lửa khát khao của anh...
Hãy chiếu sáng số phận của anh...
Và nó mang anh đi bởi sự bất ngờ...
Tất cả tình yêu anh đã từng có...
Giờ anh mới biết nó thật ý nghĩa...

Từng chút từng chút một...
Anh có thể cảm thấy chúng ta đang gần nhau thế nào...
Kô thể ngừng lại được...
Vì anh biết nó đang hướng về đâu...

[Chorus]
Em à, làm ơn, trái tim này đang trên 1 đường thẳng...
Đừng lãng phí thời gian quí giá này...
Hãy nói em sẽ thuộc về anh...
Điều đó kô khó...
Chỉ cần nói rằng em cũng cảm thấy vậy...
Em à đã đến lúc...
Nói rằng em sẽ thuộc về anh...
Em à đã đến lúc...
Nói rằng em sẽ thuộc về anh...

[Bridge]
Nói đi...
Tất cả những gì em phải làm là chỉ cần nói mà thôi ( chỉ cần nói...)
Em là người duy nhất anh đã từng chờ đợi...
Nói đi...
Tất cả những gì em phải làm là chỉ cần nói mà thôi ( chỉ cần nói...)

[Chorus]
Em à, làm ơn, trái tim này đang trên 1 đường thẳng...
Đừng lãng phí thời gian quí giá này...
Hãy nói em sẽ thuộc về anh...
Điều đó kô khó...
Chỉ cần nói rằng em cũng cảm thấy vậy...
Em à đã đến lúc...
Nói rằng em sẽ thuộc về anh...
Em à đã đến lúc...
Nói rằng em sẽ thuộc về anh...

[Hook]
Nói đi em..
Nói rằng em sẽ thuộc về anh...
Nói đi em..
Nói rằng em sẽ thuộc về anh...
Nói đi em..
Nói rằng em sẽ thuộc về anh...
Em à đã đến lúc...
Nói rằng em sẽ thuộc về anh...

[Chorus]
Em à, làm ơn, trái tim này đang trên 1 đường thẳng...
Đừng lãng phí thời gian quí giá này...
Hãy nói em sẽ thuộc về anh...
Điều đó kô khó...
Chỉ cần nói rằng em cũng cảm thấy vậy...
Em à đã đến lúc...
Nói rằng em sẽ thuộc về anh...
Em à đã đến lúc...
Nói rằng em sẽ thuộc về anh...