PDA

Xem đầy đủ chức năng : tiếng việt cho người nước ngoài



elena
08-08-2008, 05:32 PM
Chuyện kể về một anh sinh viên người Hungary sang Việt Nam làm nghiên cưú sinh môn tiếng Việt.

Cuối đợt nghiên cứu trường ĐHQG Hà Nội tổ chức một kỳ thi gọi là khảo sát trình độ của từng nghiên cứu sinh. Đề văn ra như sau:

"Anh (chị) hãy giải thích câu ca dao:
Gió đưa cành trúc la đà
Tiếng chuông Thiên Mụ, canh gà Thọ Xương."
Đọc xong đề, anh chàng sinh viên khoái chí lắm vì nghĩ rằng không có gì là khó, nhất là khi anh có mang theo cả từ điển. Sau một hồi tra cứu chảy nước mắt, xem ra anh ta đã tường tận nhiều điều:

"Gió đưa (được) cành trúc" thì ắt hẳn phải là gió to, ý hẳn là có bão.
Với từ "la" anh phân vân giữa hai cách hiểu:
+"la" là sự kết hợp giữ lừa và ngựa.
+"la" anh đoán rằng đề đã in sai, phải là lao mới đúng. Và anh đã chọn cách hiểu này.
"Đà" là thanh tà vẹt để tàu có thể chuyển động trên đó.
"Thiên mụ" : đàn bà trời - ý hẳn là vợ trời.|
" Thọ" : nhiều lần (lâu)

Và cuối cùng anh ta đã cho ra đời một sản phẩm bất hủ:
Trời nổi cơn bão lớn
Lao xuống tà vẹt đường
Vợ trời đánh một tiếng chuông
Canh gà húp vội, hóc xương mấy lần

ngomoon
08-08-2008, 05:56 PM
giựt cái tem.....thich cái câu Vợ trời đánh 1 tiếng chuông canh gà húp vội hóc xương mấy lần

n9Ø¢_n9††e¢††
08-08-2008, 10:32 PM
... 1 ý thơ tuyệt đỉnh, đến giáo sư ngôn ngử học cũng phải ngả mũ chào thua...

Miss.Ka
08-08-2008, 10:53 PM
:sr::sr: nội Công Thâm Hậu :sr:

beden0yeu
08-08-2008, 11:08 PM
..... thà làm ma no còn hơn làm ma đói...... :so_funny:.....:so_funny:..... :so_funny:.......

lemiu
09-08-2008, 12:03 AM
haha khoai tri thiet

BaBy YoYo
10-08-2008, 04:06 AM
ăn uống chi rứa mà để hóc xương trời, thi vậy rớt chắc 100%

zeo28
10-08-2008, 11:33 PM
:haha::haha::haha::haha::haha::haha::haha:

-:-]\/[i]\/[i-:-
12-08-2008, 10:01 PM
anh này hay:so_funny:......phải học hỏi:so_funny:

Daisuke Niwa
12-08-2008, 10:51 PM
Kinh nghiệm dày dặn!:so_funny: :haha:

starfish_and_my_dream
12-08-2008, 11:20 PM
pó tai..... chấm.......canh......