PDA

Xem đầy đủ chức năng : Ai dịch dùm em với



chjp_boy
18-02-2008, 12:20 AM
Early one morning one morning in spring
To hear the birds whistle the nightingales sing
I met a fair maiden who sweetly did sing
I'm going to be married next Monday morning.

How old are you my fair young maid?
Here in this valley this valley so green
How old are you my fair young maid,
I'm going to be sixteen next Monday morning.

Well sixteen years old, that's too young for to marry
So take my advice, five years longer to tarry
For marriage brings troubles and sorrows begin
So put off your wedding for Monday morning.

You talk like a mad man, a man with no skill
Five years I've been waiting against my own will
And now I'm determined to have my own way
And I'm going to be married next Monday morning

Next Monday morning the bells they will ring
My true love will buy me a gay golden ring
Also he'll buy me a new pretty gown
To wear at my wedding next Monday morning

Next Monday night when I go to my bed
And I turn round to the man that I've wed
Around his middle my two arms I will fling,
And I wish to my soul it was Monday morning.

starfish_and_my_dream
21-02-2008, 05:06 PM
ST chưa dịch văn bao h cả , dịch hông hay đừng chê nha ^^

1 buổi sáng sớm,1 buổi sáng mùa đông
Nghe những chú chim sơn ca hót
Tôi như gặp 1 cô gái có giọng hát ngọt ngào
Tôi sẽ cưới cô í thứ 2 tuần tới

Em khoẻ không cô gái trẻ trong lòng tôi

LingSan
22-02-2008, 01:12 AM
Một buổi sáng sớm mùa xuân
Để nghe tiếng sơn ca véo von
Gặp người thiếu nữ tóc vàng ,giọng hát ngọt ngào
Tôi sắp phải cưới sáng thứ 2 tới

Bạn bao nhiêu tuổi hỡi người thiếu nữ trẻ.
Nơi đây là một thung lũng , một thung lũng xanh rờn
Bạn bao nhiêu tuổi hỡi người thiếu nữ trẻ.
Tôi chuẩn bị bước sang tuổi 16 thứ 2 tới

Chà chà , tuổi 16 , quá trẻ để cưới
Hãy nghe lời khuyên của tôi , 5 năm dài hơn để chờ đợi
Hôn nhân đồng nghĩa với rắc rối và đau đớn
vì vậy hãy huỷ hôn nhân trong sáng thứ 2

Bạn nói như một người bị điên , một người không có kĩ năng sống
5 năm ,Tôi vẫn đợi chờ những ý định của riêng tôi
Và giờ tôi cũng có cách riêng của mình
Tôi sẽ cưới vào thứ 2 tới

Thứ 2 tới , chuông sẽ reo lên
tình yêu đích thực của tôi sẽ mua cho tôi chiếc nhẫn vàng tươi
Và anh ấy sẽ mua cho tôi một chiếc váy cưới mới
để mặc vào lễ cưới thứ 2 tới

Đêm thứ 2 tới, khi về giường
và tôi sẽ đi xung quanh người đàn ông tôi vừa cưới
xung quanh thắt lưng , 2 tay tôi sẽ đẩy ra ( đoạn này ko hiểu ) :dien:
và tôi ước mơ đến linh hồn tôi , nó sẽ như 1 buổi sáng thứ 2 :rain:

chim lon
08-03-2008, 05:38 PM
every people has its own way of saying things, its own special expressions. Many everyday American expressions are based on colors. Red is a hot color. Americans often use it to express heat. They may say they are red hot about something unfair. When they are red hot they are very angry about something. The small hot tasting pepper found in many Mexican foods are called red hots for their color and their fiery taste. Fast loud music is popular with many people. They may say the music is red hot , especially the kind called Dixieland jazz