Trang 3/6 đầuđầu 123456 cuốicuối
kết quả từ 17 tới 24 trên 42

Ðề tài: Thành ngữ tiếng Anh

  1. #17
    Đang học vỡ lòng StevenDinh's Avatar
    Tham gia ngày
    Nov 2007
    Nơi Cư Ngụ
    Out side the Earth
    Bài gởi
    143

    Default

    Trích Nguyên văn bởi peace_star View Post
    "Xa mặt cách lòng" là "long absence, soon forgotten" mà???
    Nhưng thường thì người ta xài " Out of sight, out of mind".
    "There is nothing either good or bad, But thinking makes it so."
    By: William Shakespeare

  2. #18
    Go to the Sun! Pha Lê Tím's Avatar
    Tham gia ngày
    Apr 2008
    Nơi Cư Ngụ
    Heaven
    Bài gởi
    4,028

    Default

    Thank you so much!
    This a useful topic!

    Đến chiếc lá cũng cần phải có nhau...
    Nhưng sao em không giữ nổi yêu thương...
    Chuyện vui em xin giữ... Cho nỗi buồn đừng qua đây.

    -Yêu Chồng nhất trên đời♥-
    .

  3. #19
    Bé vào mẫu giáo tieu_bao_999's Avatar
    Tham gia ngày
    Nov 2008
    Nơi Cư Ngụ
    ở thành phố hcm
    Bài gởi
    76

    Default

    choy`...... hya qua.. duyệt..^^

    ... only me on the street...i wish one day..you and i can go together on one street...

  4. #20
    Bé còn quấn tã
    Tham gia ngày
    Dec 2008
    Bài gởi
    19

    Default

    trên trường cũng idioms , vô forum cũng thấy idioms , nhiều idioms quá

  5. #21
    Thạc sỹ letue's Avatar
    Tham gia ngày
    Aug 2007
    Nơi Cư Ngụ
    Thiếu Lâm Tự
    Bài gởi
    4,400

    Default

    thanks for posting
    collect may cai nay de viet essay

  6. #22
    Bé còn quấn tã
    Tham gia ngày
    Jan 2009
    Bài gởi
    3

    Default

    Mình nghĩ " sông có khúc, người có lúc" là " the longest day must have an end" thì đúng hơn
    Còn "cá lớn nuốt cá bé" thì họ hay dịch nghĩa bóng là "survival of the fittest" hơn bạn à
    Mất bò mới lo làm chuồng: It is too late to lock the stable when the horse is stolen (bạn coi lại nha, thay is bằng has) : To lock the stable door after the horse has bolted - cách dịch của mình
    Cho mình đóng góp với:
    Có công mài sắt có ngày nên kim: practice makes perfect.
    Có chí thì nến: where there's a will, there's a way.
    Thất bại là mẹ thành công: diligence is the mother of success.
    Ăn cắp quen tay, ngủ ngày quen mắt: Once a thief always a thief, once a liar always a liar.
    Giấy rách phải giữ lấy lề: a clean fast is better than a dirty breakfast.
    Có tiền mua tiên cũng được: a golden key opens all doors.
    Cây ngay không sợ chết đứng: a good anvil does not fear the hammer.
    Buổi tối nghĩ sai, sớm mai nghĩ đúng: to take counsel of one's pillow.
    Cáo mượn oai hùng: an ass in a lion's skin.
    Một giọt máu đào hơn ao nước lã: blood is thicker than water.
    thay đổi nội dung bởi: kikyou751998, 01-01-2009 lúc 10:49 PM

  7. #23
    Cụ Thơ Ngây bòcon_nosua's Avatar
    Tham gia ngày
    Oct 2008
    Nơi Cư Ngụ
    >>"nowhere"<<
    Bài gởi
    652

    Default

    vắng chủ nhà gà mọc đuôi tôm
    the cat is not at home ,the mouse plays
    Everybody’s got a price;
    When the sale comes first
    And the truth comes second.
    Just stop for a minute and smile
    We‘re paying with love tonight

    Why is everybody so serious?
    It’s not about the
    Money, money, money
    We don’t need your
    Money, money, money
    We just wanna make the world dance,
    Forget about the price tag.
    Money can’t buy us happiness.

  8. #24
    Bé còn quấn tã
    Tham gia ngày
    Feb 2009
    Bài gởi
    1

    Default

    Hi! Nemo nghi thanh ngu cung co rat nhieu cach noi khac nhau nen hoan nghenh cac ban neu co them thi post len cho pa kon xem voi. Dac biet cam on ban Nguyen Hanh Nhi rat rat nhiu vi da post len nhung thanh ngu cuc ky thu vi nay. Hy vong se con nhan duoc nhieu idiom tu ban nha.

Trang 3/6 đầuđầu 123456 cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

Hiện đang có 1 tv xem bài này. (0 thành viên và 1 khách)

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • Bạn không được quyền đăng bài
  • Bạn không được quyền trả lời bài viết
  • Bạn không được quyền kèm dữ liệu trong bài viết
  • Bạn không được quyền sửa bài
  •