I’m so glad you made time to see me
Em rất vui vì anh đã dành thời gian tới gặp em
How’s life, tell me how’s your family
Anh dạo này thế nào, kể cho em về gia đình anh đi
I haven’t seen them in awhile
Lâu lắm rồi em chưa gặp họ
You’ve been good, busier than ever
Anh luôn nghiêm túc, bận rộn hơn bao giờ hết
Small talk, work and the weather
Những mẩu chuyện nho nhỏ về công việc, thời tiết
Your guard is up and I know why
Anh đã dè chừng hơn và em hiểu vì sao
Because the last time you saw me is still burned in the back of your mind
Vì lần cuối gặp em vẫn hiển diện trong tâm trí anh
You gave me roses, and I left them there to die
Anh đã tặng em những bông hoa hồng mà em lại mặc chúng lụi tàn

So this is me swallowing my pride
Vậy nên em hạ mình tới chốn này
Standing in front of you saying I’m sorry for that night
Đứng trước anh mà nói rằng em xin lỗi vì đêm đó
And I go back to December all the time
Và em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời
It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Tự do nhưng trong em chỉ có nỗi nhớ thương anh
Wishing I’d realized what I had when you were mine
Ước sao em nhận ra mình có những gì khi anh là của em
I’d go back to December turn around and make it all right.
Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa để làm lại mọi thứ
I’d go back to December all the time.
Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời này

These days, I haven’t been sleeping
Mấy ngày nay em ngủ chẳng nổi
Staying up late playing back myself leaving
Thức muộn cứ nghĩ về sự ra đi của em
When you’re birthday passed, and I didn’t call
Khi sinh nhật anh qua mà em chẳng gọi điện chúc mừng
And I think about summer all the beautiful times
Và em nghĩ về mùa hè với những khoảnh khắc như trong mơ
I watched you laughing from the passenger side, and
Em lặng ngắm anh cười qua tấm cửa kính ô tô, và
I realized I loved you in the fall
Em chợt nhận ra mình đã phải lòng anh trong tiết trời thu
And then the cold came, the dark days when fear crept into my mind
Và rồi sự lạnh lẽo kéo tới, những ngày đen tối chen chân vào tâm trí em
You gave me all your love, and all I gave you was goodbye
Anh cho em trọn tình yêu và em chỉ trao anh câu tạm biệt

So this is me swallowing my pride
Vậy nên em hạ mình tới chốn này
Standing in front of you saying I’m sorry for that night
Đứng trước anh mà nói rằng em xin lỗi vì đêm đó
And I go back to December all the time
Và em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời
It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Tự do nhưng trong em chỉ có nỗi nhớ thương anh
Wishing I’d realized what I had when you were mine
Ước sao em nhận ra mình có những gì khi anh là của em
I’d go back to December turn around and change my own mind
Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa thay đổi suy nghĩ của chính em
I’d go back to December all the time
Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời này

I miss your tan skin,
Em nhớ làn da chai sạn của anh
Your sweet smile,
Nụ cười rạng rỡ trên gương mặt anh
So good to me, so right
Sưởi ấm cõi lòng em
And how you held me in your arms that September night
Và cách anh ôm em trong vòng tay đêm tháng chín ấy
The first time you ever saw me cry
Lần đầu anh thấy em rơi lệ
Maybe this is wishful thinking,
Có thể đây chỉ là ảo tưởng hão huyền
Probably myself dreaming,
Chắc chắn chỉ là giấc mơ của riêng em
But if you loved again, I swear I’d love you right
Nhưng nếu được yêu lần nữa, em hứa sẽ trân trọng anh
I’d go back in time and change it, but I can’t
Em mong có thể quay ngược thời gian để thay đổi tất cả, nhưng em không thể
So if the chain is on your door, I understand
Nên nếu cửa nhà anh có khóa chặt thì em cũng hiểu

But this is me swallowing my pride
Nhưng em hạ mình tới chốn này
Standing in front of you saying I’m sorry for that night
Đứng trước anh mà nói rằng em xin lỗi vì đêm đó
And I go back to December all the time
Và em nguyện quay lại tháng mười hai xưa cả cuộc đời
It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Tự do nhưng trong em chỉ có nỗi nhớ thương anh
Wishing I’d realized what I had when you were mine
Ước sao em nhận ra mình có những gì khi anh là của em
I’d go back to December turn around and make it all right
Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa để làm lại tất cả
I’d go back to December turn around and change my own mind
Em nguyện quay lại tháng mười hai xưa thay đổi suy nghĩ của chính em
I’d go back to December all the time.
Em nguyện quay lại tháng mười hai
All the time.
Mọi lúc.....