Xem đầy đủ chức năng : Những bài thơ hay được phổ nhạc
balconytinhyeu
13-05-2010, 07:49 PM
Người đàn bà thứ hai
Mẹ đừng buồn khi anh ấy yêu con
Bởi trước con anh ấy là của mẹ
Anh ấy có thể yêu con một thời trai trẻ
Nhưng suốt đời anh yêu mẹ, mẹ ơi !
Mẹ đã sinh ra anh ấy trên đời
Hình bóng mẹ lồng vào tim anh ấy
Dẫu bây giờ con được yêu thế đấy
Con cũng chỉ là nhười đàn bà thứ hai...
Mẹ đừng buồn những chiều hôm, những ban mai
Anh ấy có thể nhớ con hơn nhớ mẹ
Nhưng con chỉ là cơn gió nhẹ
Mẹ luôn là bến bờ thương nhớ của đời anh
Con chỉ là cơn gió mong manh
Những người đàn bà khác có thể thay thế con trong tim anh ấy
Nhưng có một tình yêuu âm ỉ cháy
Anh ấy chỉ dành cho mẹ, mẹ ơi !
Anh ấy có thể sống với con suốt cuộc đời
Cũng có thể chia tay trong ngày mai, có thể
Nhưng anh ấy suốt một đời yêu mẹ
Dù thế nào, con chỉ là người thứ hai...
Phan Thị Vĩnh Hà
Bài thơ được nhạc sỹ Xuân Phương phổ nhạc thành bài hát chủ đề cho bộ phim cùng tên đã từng được phát trên vtv3.
balconytinhyeu
13-05-2010, 08:57 PM
Triệu bông hồng
Andrei Andreevich Voznhesenski
Xưa một chàng họa sỹ
Có tranh và có nhà
Bỗng đem lòng yêu quý
Một nàng rát mê hoa
Và chiều lòng người đẹp
Để lấy tiền mua hoa
Chàng đã đem bán hết
Cả tranh và cả nhà
Chàng đã mua hàng triệu bông hồng
Ngoài cửa sổ cứ nhìn ta sẽ thấy
Rằng người yêu có yêu thật hay không
Khi bán nhà để mua hoa như vậy
Sáng hôm sau thức dậy
Nàng nhìn ra lặng người
Tưởng đang mơ vì thấy
Cả một rừng hoa tươi
Nàng ngạc nhiên, đang nghĩ
Ai đây chắc rất giàu
Thì thấy chàng họa sỹ
Đang tội nghiệp, cúi đầu
Họ gặp nhau chỉ vậy
Rồi đêm nàng đi xa
Nhưng đời nàng từ đó
Có bài hát về hoa
Có chàng họa sỹ nọ
Vẫn vợ không, tiền không
Nhưng đời chàng từng có
Cả một triệu bông hồng
Chàng đã mua hàng triệu bông hồng
Ngoài cửa sổ cứ nhìn ta sẽ thấy
Rằng người yêu có yêu thật hay không
Khi bán nhà để mua hoa như vậy .
Thái Bá Tân dịch
Bài thơ viết dựa vào một câu chuyện tình có thật.
Nikolai Aslanovich Pirosmanashvili (1862-1918) là một danh họa tự học người Gruzia, cả đời sống trong cảnh nghèo hèn và khốn khổ. Gần cuối đời, những sáng tác của ông mới được nhắc đến trên báo chí và chỉ sau khi qua đời, những họa phẩm của ông mới được đáng giá đúng mức.
Chuyện tình đơn phương huyền thoại giữa chàng hoạ sĩ “không nhà, không cửa, không gia đình, chỉ có một tình yêu” (lời của thân nhân Nikolai Aslanovich Pirosmanashvili và người đương thời quen biết ông) với nữ ca sĩ vũ nữ gốc Pháp – Margarita hồi ấy là tâm điểm của phòng trà, tiệm cà phê tại Tiflis (Gruzia) và trở thành đề tài của nhiều sáng tác văn học. Bản thân nhà danh họa cũng dành cho người mình yêu một họa phẩm “Nữ ca sĩ Margaria”, hiện được bày tại Bảo tàng Mỹ thuật Quốc gia Gruzia.
Bài thơ này đã được nhạc sỹ, NSND người Latvia Raimond Pauls phổ thành nhạc phẩm cùng tên năm 1983 và trở thành một ca khúc đỉnh cao của nữ danh ca Nga, "người đàn bà hát" Alla Pugachela.
Bài hát cũng đã được viết lời Việt bởi ca sỹ, nhạc sỹ Trung Kiên hẳn đã rất quen thuộc với mọi người.
balconytinhyeu
17-05-2010, 08:06 PM
Gửi tình yêu
Đoàn Thị Lam Luyến
Nếu ta gửi tình yêu
Vào một nơi chân thật
Thì tình yêu của ta
Sẽ thành hương thành mật
Gửi tình yêu vào đất
Được hoa trái đầy cành
Gửi lên trời cao rộng
Sẽ được ngọn gió xanh
Em trao cả cho anh
Một tình yêu cháy bỏng
Như một cánh buồm xinh
Hiến mình ra biển rộng
Ta đã gửi cho anh
Một tình yêu dào dạt
Và anh trả cho ta
Nỗi buồn đau tan nát !
Ta muốn ôm cả đất
Ta muốn ôm cả trời
Mà sao không yêu trọn
Trái tim một con người?
Bài thơ này đã được nhạc sỹ Thuận Yến phổ nhạc thành bài "Khát vọng" rất hay và được thể hiện rất thành công bởi ca sỹ Thanh Lam -con gái ông.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.