PDA

Xem đầy đủ chức năng : [Yêu Cầu Dịch] Leave right now



tieuphuong_265
10-04-2009, 01:40 AM
Ai dịch dùm em bài Leave right now của Will Young với .Cảm ơn trước nha
Lời bài hát đây nè :
I''m here, just like I said Though it''s breaking every rule I''ve ever made My racing heart, is just the same; Why make it strong to break it once again? And I''d love to say "I do"; Give everything to you But I could never now be true So I say... I think I better leave right now Before I fall any deeper I think I better leave right now Feeling weaker and weaker Somebody better show me how Before I fall any deeper I think I better leave right now I''m here, so please explain Why you''re opening up a healing wound again I''m a little more careful, perhaps it shows But if I lose the highs at least I’m spared the lows Now I tremble in your arms What could be the harm? To feel my spirit calm? So I say... I think I better leave right now Before I fall any deeper I think I better leave right now Feeling weaker and weaker Somebody better show me how Before I fall any deeper I think I better leave right now I wouldn''t know how to say How good it feels seeing you today I see you''ve got your smile back Like you say - you''re right on track But you may never know why Once bitten, twice as shy If I''m proud, perhaps I should explain I couldn''t bear to loose you again Yes, I will. I think I better leave right now Feeling weaker and weaker Somebody better show me how Before I fall any deeper... I think I better leave right now

Má Lúm
14-04-2009, 06:06 AM
Leave right now - Will Young

I'm here, just like I said
Though it's breaking every rule I've ever made.
My racing heart is just the same;
Why make it strong to break it once again?
And I'd love to say I do;
Give everything to you.
But I could never now be true

So I say
I think I'd better leave right now
Before I fall any deeper.
I think I'd better leave right now;
Feeling weaker and weaker.
Somebody better show me how
Before I fall any deeper.
I think I'd better leave right now.

I'm here, so please explain
Why you're opening up a healing wound again.
I'm a little more careful,
Perhaps it shows.
But if I lose the highs,
At least I'm spared the lows.

Now I tremble in your arms
What could be the harm
To feel my spirit calm?

I wouldn't know how to say
How good it feels seeing you today
I see you've got your smile back
Like you say, you're right on track
But you may never know why -
Once bitten, twice as shy.
If I'm proud, perhaps I should explain:
I couldn't bear to lose you again.

Yes, I will.
I think I'd better leave right now;
I'm feeling weaker and weaker.
Somebody better show me how
Before I fall any deeper...

I think I'd better leave right now.



Lời dịch :

Anh đây, như là anh đã nói
cho dù nó phá vỡ mọi quy tắc anh đã đặt ra
trái tim anh vẫn như thế thôi
tại sao phải mạnh mẽ để lại làm vỡ nó một lần nữa
và anh muốn nói anh sẽ
cho em mọi thứ
nhưng anh ko bao giờ thực hiện

Vì vậy anh nói
anh nghĩ tốt hơn hết là rời đi ngay bây giờ
trước khi anh chìm vào sâu hơn
anh nghĩ tốt hơn hết là rời đi ngay bây giờ
cảm thấy yếu dần, yếu dần
ai đó hãy chỉ cho tôi cách nào
trước khi anh chìm vào sâu hơn
anh nghĩ tốt hơn hết là rời đi ngay bây giờ

Anh ở đây, vì thế xin hãy giải thích
tại sao em lại động vào vết thương đã lành lần nữa
anh sẽ cẩn thận hơn
có thể nó sẽ lộ ra
nhưng nếu anh mất độ cao
thì ít nhất anh có thừa tầm thấp

Giờ đây anh run rẩy trong vòng tay em
cái gì có thể làm hại
để cảm thấy tâm hồn anh bình tĩnh ?

Anh ko biết nói như thế nào
nó tuyệt thế nào khi nhìn thấy em ngày hôn qua
anh thấy em ngoảnh lại cười
như em hay nói, em đã đúng
nhưng em có thể ko bao giờ biết rằng tại sao
đau một lần, nhớ mãi mãi
nếu anh tự hào, có thể anh nên giải thích
anh ko thể chịu được khi mất em lần nữa

Ừ, anh sẽ
anh nghĩ tốt hơn hết là rời đi ngay bây giờ
cảm thấy yếu dần, yếu dần
ai đó hãy chỉ cho tôi cách nào
trước khi anh chìm vào sâu hơn ...

anh nghĩ tốt hơn hết là rời đi ngay bây giờ




- Lời dịch -