PDA

Xem đầy đủ chức năng : Graduation - Vitamin C



thỏ ngốc
10-11-2008, 07:12 AM
And so we talked all night about the rest of our lives
Chúng ta đã ngồi hàng đêm để nói về tương lai của mình
Where we're gonna be when we turn 25
Chúng ta sẽ ở đâu khi chúng ta 25 tuổi
I keep thinking times will never change
Tôi luôn nghĩ rằng thời gian sẽ chẳng bao giờ thay đổi
Keep on thinking things will always be the same
Vẫn nghĩ rằng mọi thứ sẽ luôn như vậy
But when we leave this year we won't be coming back
Nhưng khi năm này qua đi chúng ta sẽ không bao giờ có thể quay lại
No more hanging out cause we're on a different track
Không còn những chuyến đi chơi vì lúc đó chúng ta đều theo đuổi những mục đích khác nhau
And if you got something that you need to say
Vì vậy nếu bạn có điều gì cần nói
You better say it right now cause you don't have another day
Bạn hãy nói ngay bây giờ vì có thể bạn sẽ chẳng còn cơ hội khác đâu
Cause we're moving on and we can't slow down
Chúng ta đều tiến lên và ko thể dừng lại
These memories are playing like a film without sound
Những kỷ niệm này như một bộ phim ko có âm thanh
And I keep thinking of that night in June
Và tôi luôn nghĩ về cái đêm tháng sáu đó
I didn't know much of love
Tôi không biết nhiều về tình yêu
But it came too soon
Nhứng nó đã đến quá sớm
And there was me and you
Ở đó có tôi và bạn
And we got so blue
Có những lúc chúng ta thật buồn
Stay at home talking on the telephone
Ngồi ở nhà nói chuyện qua điện thoại
We'd get so excited, we'd get so scared
Đôi lúc cảm thấy thật sôi nổi nhưng cũng có lúc cảm thấy thật sợ hãi
Laughing at ourselves thinking life's not fair
Chúng ta tự cười bản thân, luôn nghĩ rằng cuộc đời thật ko công bằng
And this is how it feels
và đây là những gì tôi nghĩ


[1] - As we go on
Cho dù thời gian trôi qua
We remember
Chúng ta vẫn luôn nhớ
All the times we had together
những tháng ngày bên nhau
And as our lives change
Cho dù cuộc đời chúng ta có thay đổi
Come whatever
Cho dù bất kỳ việc gì sảy ra
We will still be
Friends Forever
Chúng ta vẫn mãi mãi là bạn

So if we get the big jobs
Nếu chúng ta tìm được những công việc thuận lợi
And we make the big money
Và có thể chúng ta sẽ kiếm được rất nhiều tiền
When we look back now
Liệu chúng ta còn nhớ tới ngày hôm nay
Will our jokes still be funny?
Những câu chuyện giữa chúng ta còn có đáng cười?
Will we still remember everything we learned in school?
Liệu chúng ta còn nhớ những gì mình được học ở trường?
Still be trying to break every single rule
Còn cố gắng phá từng điều luật khắc khe
Will little brainy Bobby be the stockbroker man?
Liệu cậu bé thông mình Bobby có trở thành một nhà chứng khoán?
Can Heather find a job that won't interfere with her tan?
Liệu Heather có thể tìm được một công việc không ảnh hưởng đến làn da dám nắng của mình?
I keep, I keep thinking that it's not goodbye
Tôi vẫn luôn nghĩ đó không phải là lời chia tay
Keep on thinking it's a time to fly
Hãy nghĩ đó là lúc chúng ta phải bay vào cuộc sống
And this is how it feels

[Repeat 1]

La, la, la, la:
Yeah, yeah, yeah
La, la, la, la:
We will still be friends forever
Chúng ta vẫn mãi mãi là bạn.

Will we think about tomorrow like we think about now?
Liệu ngày mai chúng ta còn nghĩ như bây giờ
Can we survive it out there?
Liệu chúng ta có thể sống sót trong thế giới đầy phức tạp này?
Can we make it somehow?
Liệu chúng ta có thể thực hiện được mơ ước của mình?
I guess I thought that this would never end
Tôi nghĩ những việc này chẳng bao giờ kết thúc
And suddenly it's like we're women and men
Và đột nhiên chúng ta như những người phụ nữ và đàn ông
Will the past be a shadow that will follow us 'round?
Liệu quá khứ có là một chiếc bóng luôn theo đuổi chúng ta?
Will these memories fade when I leave this town
Liệu những kỷ niệm này có mờ phai khi tôi rời thành phó
I keep, I keep thinking that it's not goodbye
Tôi vẫn luôn nghĩ đó không phải là lời chia tay
Keep on thinking it's a time to fly
Hãy nghĩ đó là lúc chúng ta bay vào cuộc sống

tratgunhy
10-11-2008, 09:48 PM
bài nì dịch hay wé! :timup:

Mess of mod : Oh so cool, write longer ok?