PDA

Xem đầy đủ chức năng : [Yêu cầu dịch] THIS IS ME



jaychou
27-09-2008, 11:36 PM
THIS IS ME
Artist: Joe Jonas - Demi Lavito
Publish parts of: Camp Rock OST
I've always been the kind of girl, that hid my face,
So afraid to tell the world what I've got to say.
But I have this dream right inside of me,
I'm gonna let it show, it's time to let you know, to let you know.

This is real, this is me,
I'm exactly where I'm supposed to be now,
Gonna let the light shine on me.
Now I've found who I am, there's no way to hold it in,
No more hiding who I wanna be, this is me.

Do you know what it's like to feel so in the dark?
To dream about a life, where you're the shining star,
Even though it seems, like it's too far away
I have to believe in myself, it's the only way.

This is real, this is me,
I'm exactly where I'm supposed to be now,
Gonna let the light, shine on me.
Now I've found who I am, there's no way to hold it in.
No more hiding who I wanna be, this is me.

You're the voice I hear inside my head, the reason that I'm singing,
I need to find you, I gotta find you.
You're the missing piece I need, this song inside of me,
I need to find you, I gotta find you.

This is real, this is me,
I'm exactly where I'm supposed to be now,
Gonna let the light shine on me.
Now I found, who I am, there's no way to hold it in,
No more hiding who I wanna be.

This is me. (You're the missing piece I need, this song inside of me)
This is me. (You're the voice I hear inside my head, the reason that I'm singing)

Now I've found who I am, there's no way to hold it in,
No more hiding who I wanna be, this is me.

Em là người con gái kiểu thế đó
Lúc nào cũng giấu kín mình
Em thấy mình ngại khi mình xuất hiện
Những điều mà em muốn nói rằng
Em có một ước mơ nhỏ
Em muốn nó tỏa sáng
Và đó cũng là lúc để em thể hiện được ước mơ
Hy vọng rằng anh hiểu được thôi
Hy vọng rằng anh hiểu được thôi

Đúng như vậy, đó chính là em
Bây giờ em đứng ở một trí nào đó em, mà em ao ước bấy lâu nay
Để những tia hào quang kia soi sáng
Giờ em đã tìm được chính bản thân mình rồi anh à
Em không biết dùng cách nào để kìm chế hết
Làm sao em có thể che giấu được niềm khát khao của mình, anh nhỉ?
Đây chính là bản thân em!

Anh có biết như thế là gì ko?
Khi thấy thật tăm tối
Khi mơ về một cuộc sống khác
Mà ở đó em là một ngôi sao đang tỏa sáng
Thâm chí đó chỉ là điều tưởng tượng
Ôi, nó xa thật xa
Nhưng em vẫn luôn tin vào chính mình
Chỉ có cách đó thôi

Đúng như vậy, đó chính là em
Bây giờ em đứng ở một trí nào đó em, mà em ao ước bấy lâu nay
Để những tia hào quang kia soi sáng
Giờ em đã tìm được chính bản thân mình rồi anh à
Em không biết dùng cách nào để kìm chế hết
Làm sao em có thể che giấu được niềm khát khao của mình, anh nhỉ?
Đây chính là bản thân em!

Em là tiếng nói anh nghe từ trong sâu thẫm tâm trí mình
Cũng chính vì thế mà anh đang hát đấy
Anh cần phải tìm thấy em, anh phải tìm thấy em
Em là mảnh vỡ thất lạc mà anh cần
Bài hát trong lòng anh
Anh cần phải tìm thấy em, anh phải tìm thấy em

Đúng như vậy, đó chính là em
Bây giờ em đứng ở một trí nào đó em, mà em ao ước bấy lâu nay
Để những tia hào quang kia soi sáng
Giờ em đã tìm được chính bản thân mình rồi anh à
Em không biết dùng cách nào để kìm chế hết
Làm sao em có thể che giấu được niềm khát khao của mình, anh nhỉ?
Đây chính là bản thân em!

Em là mảnh vỡ thất lạc mà anh cần
Bài hát trong lòng anh
Em là tiếng nói anh nghe từ trong sâu thẫm tâm trí mình
Cũng chính vì thế mà anh đang hát đấy
Giờ tôi đã tìm được chính bản thân mình
Không có cách nào để kìm nén cả
Che giấu làm gì nỗi khao khát được là mình
Đây chính là tôi đấy
mới trôm vê :D

Pha Lê Tím
28-09-2008, 05:19 AM
Oh very good. I like this song very much.

THIÊN TỬ
01-10-2008, 05:56 AM
THIS IS ME
Artist: Joe Jonas - Demi Lavito
Publish parts of: Camp Rock OST
I've always been the kind of girl, that hid my face,
So afraid to tell the world what I've got to say.
But I have this dream right inside of me,
I'm gonna let it show, it's time to let you know, to let you know.

This is real, this is me,
I'm exactly where I'm supposed to be now,
Gonna let the light shine on me.
Now I've found who I am, there's no way to hold it in,
No more hiding who I wanna be, this is me.

Do you know what it's like to feel so in the dark?
To dream about a life, where you're the shining star,
Even though it seems, like it's too far away
I have to believe in myself, it's the only way.

This is real, this is me,
I'm exactly where I'm supposed to be now,
Gonna let the light, shine on me.
Now I've found who I am, there's no way to hold it in.
No more hiding who I wanna be, this is me.

You're the voice I hear inside my head, the reason that I'm singing,
I need to find you, I gotta find you.
You're the missing piece I need, this song inside of me,
I need to find you, I gotta find you.

This is real, this is me,
I'm exactly where I'm supposed to be now,
Gonna let the light shine on me.
Now I found, who I am, there's no way to hold it in,
No more hiding who I wanna be.

This is me. (You're the missing piece I need, this song inside of me)
This is me. (You're the voice I hear inside my head, the reason that I'm singing)

Now I've found who I am, there's no way to hold it in,
No more hiding who I wanna be, this is me.

Em là người con gái kiểu thế đó
Lúc nào cũng giấu kín mình
Em thấy mình ngại khi mình xuất hiện
Những điều mà em muốn nói rằng
Em có một ước mơ nhỏ
Em muốn nó tỏa sáng
Và đó cũng là lúc để em thể hiện được ước mơ
Hy vọng rằng anh hiểu được thôi
Hy vọng rằng anh hiểu được thôi

Đúng như vậy, đó chính là em
Bây giờ em đứng ở một trí nào đó em, mà em ao ước bấy lâu nay
Để những tia hào quang kia soi sáng
Giờ em đã tìm được chính bản thân mình rồi anh à
Em không biết dùng cách nào để kìm chế hết
Làm sao em có thể che giấu được niềm khát khao của mình, anh nhỉ?
Đây chính là bản thân em!

Anh có biết như thế là gì ko?
Khi thấy thật tăm tối
Khi mơ về một cuộc sống khác
Mà ở đó em là một ngôi sao đang tỏa sáng
Thâm chí đó chỉ là điều tưởng tượng
Ôi, nó xa thật xa
Nhưng em vẫn luôn tin vào chính mình
Chỉ có cách đó thôi

Đúng như vậy, đó chính là em
Bây giờ em đứng ở một trí nào đó em, mà em ao ước bấy lâu nay
Để những tia hào quang kia soi sáng
Giờ em đã tìm được chính bản thân mình rồi anh à
Em không biết dùng cách nào để kìm chế hết
Làm sao em có thể che giấu được niềm khát khao của mình, anh nhỉ?
Đây chính là bản thân em!

Em là tiếng nói anh nghe từ trong sâu thẫm tâm trí mình
Cũng chính vì thế mà anh đang hát đấy
Anh cần phải tìm thấy em, anh phải tìm thấy em
Em là mảnh vỡ thất lạc mà anh cần
Bài hát trong lòng anh
Anh cần phải tìm thấy em, anh phải tìm thấy em

Đúng như vậy, đó chính là em
Bây giờ em đứng ở một trí nào đó em, mà em ao ước bấy lâu nay
Để những tia hào quang kia soi sáng
Giờ em đã tìm được chính bản thân mình rồi anh à
Em không biết dùng cách nào để kìm chế hết
Làm sao em có thể che giấu được niềm khát khao của mình, anh nhỉ?
Đây chính là bản thân em!

Em là mảnh vỡ thất lạc mà anh cần
Bài hát trong lòng anh
Em là tiếng nói anh nghe từ trong sâu thẫm tâm trí mình
Cũng chính vì thế mà anh đang hát đấy
Giờ tôi đã tìm được chính bản thân mình
Không có cách nào để kìm nén cả
Che giấu làm gì nỗi khao khát được là mình
Đây chính là tôi đấy
mới trôm vê :D

NẾU TT KHÔNG LẦM THÌ BÀI NÀY LÀ CHÍNH CÔ GÁI ĐÓ VIẾT CHO CÔ ẤY NÊN KHÔNG THỂ NÀO DỊCH I BẰNG EM ĐƯỢC MÀ PHẢI DỊCH LÀ "TÔI" ĐỂ CHO CHÍNH VÀ ĐÚNG Ý NGHĨA CỦA BÀI HÁT:sr:




Tất cả những gì chúng ta có chỉ là một mùa hè
Hai người yêu nhau tản bộ trong công viên
Nhưng như những gì họ nói,trái đất vẫn quay
Những chiếc lá sẽ phải rơi,chúng ta sẽ phải cách xa nhau

Bây giờ,em đang chờ cho mùa đông
Để xây toà lâu đài bằng tuyết
Và sâu trong toà lâu đài đồ sộ ấy
Là một hồ pha lê đầy nước mắt của em

Anh là tất cả cuộc sống của em
Anh có biểt rằng đó là thật
Em sống là để yêu anh
Người yêu ơi xin đừng suy nghĩ nữa
Nếu anh cảm nhận được những gì em nghĩ
Hãy tin tưởng trái tim mình và làm những gì em làm
Vì em sống là để yêu anh

Em sống là để yêu anh………

Khi anh đi điều đó không là mãi mãi
Vì anh vẫn ở trong trái tim em
Hãy cho em biết vì sao em cảm thấy đau đớn
Mỗi lúc em nghĩ về anh khi chúng ta xa cách

Em thừa nhận rằng đôi lúc
Em cảm thấy bấp bênh và suy nghĩ mơ hồ
Đừng để nó như vậy……..không….không
Em không nghĩ rằng em sẽ không bao giờ hiểu được
Rằng tình yêu của chúng ta sẽ không bao giờ có được kết thúc tốt đẹp
Nhưng em sẽ cố gắng
Để anh biết
Để anh biết

Khi ngày cuối cùng đến
Em thấy những thiên thần
Họ sẽ nhìn vào nụ cười của em
Và nếu họ muốn biểt lý do
Em sẽ nói họ vì sao
Vì anh là tất cả cuộc sống của em
Em sống là để yêu anh………..


THIS TRANSLATION IS EXCELENT:clap: VERY EMOTIONAL:clap: